當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 選自泰戈爾愛情詩的短篇小說

選自泰戈爾愛情詩的短篇小說

短篇小說是泰戈爾全部作品中極其重要的壹部分,成就卓著。正如孟加拉學者翁瑞迪·卡西姆·喬杜裏所說,“短篇小說是泰戈爾的第二大成就,僅次於詩歌。”1

短篇小說壹直是泰戈爾最喜歡的文學體裁之壹。16歲發表第壹部短篇小說《乞丐》。九十年代創作了大量優秀的短篇小說。這種興趣壹直持續到他生命的最後幾周。六十年來,他寫了九十多部短篇小說(約壹百萬字)。當短篇小說這壹體裁剛剛在孟加拉文學中誕生時,這是壹個驚人的成就。從效果來看,現實主義短篇小說和浪漫主義詩歌壹樣,是最受讀者歡迎的篇章。

1 AbunKasemCaudhuri(“Rabi-ndranatherGalpaguccha”)翁瑞迪卡西姆喬舍達卡,孟加拉語版,序言。

泰戈爾是孟加拉文學和印度文學中現實主義短篇小說的先驅。印度古典梵文文學極為發達,孟加拉民間文學也是豐富多彩。就散文文學而言,雖然有許多引人入勝的民間故事、寓言、傳說、神話等,但沒有現實主義的短篇小說。中篇小說領域也是由泰戈爾的前輩吉姆·錢德拉·查托帕迪(chatterjee)等人在19世紀中期發展起來的。在泰翁大量創作短篇小說之前,這壹體裁在孟加拉文學中還處於朦朧狀態。凱特羅·古普塔在孟加拉國現代文學史上說得好:“孟加拉國文學中的短篇小說體裁是由羅賓·德拉納特開創的。”蘇庫馬森還說:“泰戈爾是孟加拉真正短篇小說的創始人。”③

這位作家不僅在孟加拉文學乃至印度文學中開辟了短篇小說的新領域,而且以自己的精品作品將這壹體裁推向了極致。正如孟加拉國學者納拉揚·喬杜裏所說,“羅賓·德拉納特是孟加拉國的短篇小說大師。這方面的實際影響,直到今天,誰也比不了。”(4)泰翁小說大膽使用民間口語,給孟加拉文學語言帶來了活潑的氣氛,促進了現代孟加拉文學語言的形成和發展。

①查特吉(BankimCandrachattopāDHāycattopāy,1838-1894)是19世紀孟加拉國乃至印度最偉大的作家之壹,他創作了12部小說。它為孟加拉文學中的小說體裁開辟了壹條廣闊的道路。

(2) Ketro Gupta《現代孟加拉文學史》(kstragupta的Adunicb ā nl ā s ā hityeritihahas)加爾各答1961孟加拉語版168頁。

③Sukumārser《外交事務史》,新德裏,1979英文版,282頁。

④納拉揚·喬杜裏的散文文學(Nā rā yankaudhuri's Katha-Sanitya)加爾各答,孟加拉語版1963,33頁。

泰戈爾的短篇小說不僅在孟加拉國乃至整個印度確立了無可爭議的權威地位,而且是世界文學寶庫中的瑰寶。英國著名作家e·湯普森曾發表過許多關於泰戈爾作品的著作,他曾說:“優秀的短篇小說使他成為世界上最偉大的小說家之壹。”這壹點也不誇張。泰翁的短篇小說可與莫泊桑、契訶夫等世界短篇小說大師的作品相媲美。《喀布爾人》、《穆罕默德》、《烏雲和太陽》、《壹個女人的信》等作品無疑是世界著名的短篇小說之壹。泰戈爾1912年訪英時,短篇小說《喀布爾人》的英譯本和壹些詩歌(聖蒂尼卡的譚老師阿吉庫馬·查克拉瓦提譯)首先在英國文壇引起轟動。(2)泰戈爾的短篇小說不脛而走,風靡全球,從另壹個側面反映了他的巨大成就。他的短篇小說被翻譯成世界上所有的主要語言。中國最早的中譯本可以追溯到1917年的《女性雜誌》上的《年輕的愛》(即《假日》)。到目前為止,《喀布爾男人》有八個中文版本。這種搶著翻譯的盛況很能說明問題。總之,泰戈爾的短篇小說不僅是他眾多作品中最重要的成就之壹,也是孟加拉文學、印度文學和世界文學中的壹座瑰麗瑰寶。

①E .①E .湯普森《RabindranathTagore,hislifeandwork》,倫敦,1920英文版,103頁。

②參見S.C .聖谷多著《泰戈爾的故事(印度)》,董洪狗譯,湖南人民出版社,20頁。

泰戈爾寫的90多部短篇小說題材廣泛,內容豐富,主題突出,愛恨分明。作家從古到今的故事盡收眼底,但他的高明之筆主要聚焦於他那個時代的現實生活,即19世紀下半葉和20世紀初印度城鄉生活的方方面面,描寫了當時各行各業不同的人。每當我們閱讀這些小說時,都會看到壹幅色彩深沈、令人煩躁的時代畫卷。

作者生活在英國加強其在印度殖民統治的時代。祖國淪陷、國恥的現實激起了作家崇高的愛國情懷。他曾經拋棄英國國王授予的爵位,公開譴責英國殖民者對人民的屠殺,通過藝術形象宣傳愛國主義,揭露殖民主義。《烏雲與太陽》描寫了壹個平和安寧的大學生邵希普森。當他看到壹個外國人玩得很開心,開槍打沈了壹個村民的船,他滿懷仇恨地向政府抱怨。然而官官相護,外國人逍遙法外。在小說中,作家壹針見血地指出:“在這個英國人的頭腦中,有壹種信念,認為他不會因為開了這麽壹個小玩笑而受到懲罰。”後來主持正義的大學生反而被關進了監獄。

作者不僅譴責了英國殖民者,還把筆鋒指向了他們的附庸和爪牙。通過壹個鄉村醫生的知識和經驗,揭露了警察當局在村裏敲詐勒索、壓迫村民和橫沖直撞的暴行(疏忽)。通過壹個寡婦放蕩的過程和對她自殺的處理,暴露了法官(法官)的虛偽嘴臉。

隨著印度資本主義生產關系的發展,追求金錢暴利的邪念與日俱增,侵蝕著人們的靈魂。所以,拜金主義也逃不過泰翁的攻擊。《藝術家》壹文中,寡居的嫂子冒著傾盆大雨把兒子送到侄子家當藝術家。請他“把他的兒子從對金錢的貪欲中拯救出來”。因為臭監護人——孩子的叔叔的教導是“第壹件事就是全力以赴賺錢。”

泰戈爾討厭封建勢力和陳規。他反對種姓制度和宗教紛爭。在《偏見》中,壹個老清潔工被打死,只是因為他在公共水龍頭下洗衣服,然後不知何故碰了別人。而那些口頭上很兇的“愛國者”卻在觀望,成為舊習俗的守護者。遺棄描述了種姓制度造成的差距。壹對相愛的男女,最終拋棄種姓,堅持愛情。原來如此。這是壹部嘲笑虔誠信仰上帝的好作品。當查丕平聽到他虔誠的父親承認壹個穆斯林是他的兒子時,他感慨地說:“老壹輩人的虔誠就是這麽壹回事!”"書中另壹個人物說得更直白:"聖人與凡人在世間的區別在於,聖人是裝出來的,而凡人是坦蕩誠實的。“《盜寶》通過兩代人和兩個戀人結合的故事,駁斥了“生命的核心古跡星”“生日”等迷信。”贖罪”譴責了傳統的贖罪儀式。作家不僅嘲諷了宗教的腐朽和殘酷的習俗,也揭露了其代表人物的虛偽面目。

在泰戈爾之前,印度農村的情況很少在文學作品中得到反映。作家自己說:“曾經,我月復壹月地寫關於農村生活的短篇小說。我相信在孟加拉文學中從來沒有過這樣的農村生活描寫。這位作家高產時期的短篇小說主要是描寫農村生活的。這位作家對貧窮的農民傾註了無限的同情。在《原來如此》中,我們看到佃戶丁阿奇姆破產並負債。在判決書中,作者告訴我們,在繁忙的收獲季節,即使他們的莊稼被水浸泡,農民也要為地主修繕官房。”有時他們不得不站在雨中,卻拿不到應得的工資。相反,他們聽到很多粗魯的責罵。《泰翁》不僅寫了農民的貧困和受壓迫,也描寫了他們的反抗。在《不可避免的災難》中,他寫道:“地主經理要大幅度提高地租,激起了佃農的奮起反抗。”佃戶阿奇姆丁被逼得走投無路,終於舉起刀,朝地主的頭上砍去。

①引自泰戈爾《莫斯科文集》,1961,俄文版,第壹卷,第563頁。

印度女性地位低下、境遇悲慘,是政治、種族、上帝、丈夫四種權力束縛的結果,是封建殘余和資本主義食人主義造成的種種弊端的反映。這些最底層的人,是太翁短篇小說中寫得最多的題材。作者描述了許多不幸的婦女被封建婚姻制度無情地吞噬。《默罕默亞》是壹部控訴寡婦殉難的傑作。美麗多情的默罕默亞在和情人約會時被哥哥抓住。為了保持種姓的純潔,她的哥哥把妹妹嫁給了壹個垂死的老人。婚後第二天,她就成了寡婦。她殘忍的哥哥強迫她成為她丈夫的殉道者。雖然後來她死裏逃生,但火焰還是舔掉了她漂亮的臉蛋。這部作品構思巧妙,描寫細膩,抨擊了封建制度的罪惡。

泰戈爾也猛烈抨擊童婚。這種落後的習俗對女孩的身體和心靈都是有害的。《筆記本》中的烏瑪在她只有9歲的時候就結婚了。她不僅失去了父母的寵愛,連學習用的筆記本也被沒收了。這是多麽殘酷的現實啊!

作家在描寫印度女性悲慘命運的同時,也塑造了壹些追求光明、渴望自由的女性形象。在《壹個女人的信》中,姆利納終於在15年的婆家中覺醒,並決定離開這個墨守成規的家庭,以此來反抗食人行為。吉利巴拉也是壹個感人的形象。“陶醉於他洋溢的青春。壹個美女,在被老公冷落欺負後,毅然投身藝術舞臺(《打敗驕傲》)。

印度的分治加劇了印度教徒和穆斯林之間的長期沖突。1941六月下旬,泰戈爾臥床不起,他特意構思了自己的最後壹部短篇小說《穆斯林的故事》。文章還沒來得及進壹步加工,泰翁就去世了。泰翁早在上個世紀末就寫過壹個故事,講的是壹個穆斯林公主追求壹個婆羅門三十多年(泡)。可見,大力提倡兩種宗教相互尊重、和諧共處的創作主題是非常鮮明的。

泰戈爾的短篇小說涉及範圍很廣。幾乎每壹篇文章都閃耀著作者人道主義精神的光輝。在作品中,我們可以看到真與假的鬥爭,善與惡的鬥爭,美與醜的對立,愛與恨的交鋒。作家總是旗幟鮮明地同情弱者,反對強權;贊美真善美,譴責假惡醜。他把愛與恨結合得越完美,人與人之間的友誼越真摯深刻,就越能喚起人們對那些破壞友誼的力量的痛恨。《喀布爾人》是這位作家的人道主義作品中最突出的壹章。喀布爾壹個貧窮的小販遇到了壹位孟加拉國富裕作家的5歲女兒米妮。小販把他對遠方家鄉獨生女的全部愛都獻給了米妮。這種愛讓他們跨越了年齡的鴻溝,成為無話不談的好朋友,持續了很多年。這份真摯的愛情也感動了米妮的父親。他減少了米妮的婚禮費用,贊助喀布爾人回家,盡力讓失散已久的父親與親生女兒團聚。在這部作品中,泰戈爾完美地融合了父女之情和對窮人的同情,他的挖掘和表現極其深刻。愛情和親情的力量,消除了遠在萬裏之外的喀布爾和孟加拉的距離,也消除了富裕作家和貧窮小販的懸殊,因為他們都是愛女兒的父親!這怎麽能不“激起人們心中的好感”(高爾基語)。

3.泰戈爾的短篇小說之所以成為文學藝術的壹朵奇葩,不僅因為內容豐富多彩、真實可信、引人入勝,更因為作者高超的寫作技巧和生動樸實的語言。因為太翁細致地觀察生活,在創作實踐上下功夫,批判地繼承前人的藝術經驗,所以他的短篇小說確實熠熠生輝。而且,無論是國與國之間的差異,還是時間的流逝,都無法抹去它的輝煌。以下是對短篇小說的結構、意象、語言、場景的簡要分析:

《街溝臺翁》短篇小說的結構布局極其靈活多變。總的來說,大部分章節結構簡單,但也有少數小說比較復雜,讓人不知所措。就單篇而言,整篇文章大多比較平淡,但平淡中往往有峰突起,在意境上給人以清新之感。在短篇小說的開頭,有對話,描述和亮點...豐富多彩。這樣,即使劇情如行雲流水般展開,也不落俗套,頗有新意。比如壹個老故事的開頭是“要我再講壹個故事嗎?不行,我不能再談了。”賣完貨,我還是講了壹個古老而常新的寓言故事。開頭並不獨特,各有各的美。結尾可以說是千變萬化,令人回味無窮。比如《加冕禮》以三聲“萬歲”結束。是不是很有趣,很新穎?小說情節的發展,按照事件發生的先後順序,大多是直截了當的,但有時也會用跌宕起伏來描述和回顧(如拒絕和評判)。前者如滔滔江水奔流而下,奔流千裏,暢快淋漓;後者如幽幽的山道蜿蜒盤旋,柳暗河上千回百轉,繁花似錦。

結構千變萬化,如《河邊臺階的故事》《遺棄》《蘇巴》《默罕默亞》《筆記本》《破碎的驕傲》《女鄰居》《海蒙提》《告別之夜》《女隱士》《新娘新娘》《被盜》。

簡而言之,在結構上,靈活對稱。很巧妙,卻沒有壹絲慘淡經營的痕跡。

用形式和形象塑造典型形象是文藝創作的中心問題之壹。泰翁很重視這個問題,也做得很成功。他的短篇小說幾乎都有栩栩如生的人物,讓人過目不忘。他塑造的人物從來不是圖形化的整容,而是各有特色。比如小說裏有很多女主角,但是找不到類似的例子。他註重選擇和提煉典型人物。例如,少師·松浦在《烏雲和太陽》中的例子就非常深刻。雖然是法學碩士,但對訴訟毫無興趣,是個十足的書呆子。但就是這樣壹個平和安寧的大學生,卻被迫主持壹場正義的官司,可見壓迫之深,反抗之烈,更凸顯了“官逼民反”的意味。人物壹般是通過自己的言語和動作來表現的。作家壹般會詳細描述他們所同情的人的內心感受和活動(大多數女主人公都是這樣);對於嘲諷或攻擊的人,往往是用行動來表現的。比如《不可避免的災難》中的房東經理,就和狄更斯《大衛·科波菲爾》中的尤利婭·希普頗為相似。編劇沒有用任何“虛偽”之類的詞來形容他,只描述了他對同村的壹個婆羅門五次摸腳的單調重復動作,把這個嘴甜心裏有刀的偽君子刻畫得淋漓盡致!作家巧妙地運用對比技巧,使人物極其生動。往往是反面角色的卑鄙和渺小,襯托出正面人物的更加高尚和偉大。

語言的生動形象要靠生動的語言來塑造。泰戈爾掌握語言的能力極強,不愧為大師。他的藝術語言在以下幾個方面比較突出:

1.幽默和諷刺是尖銳和機智的。當妳仔細閱讀泰翁的作品時,妳會情不自禁地露出會心的微笑或憤怒的譴責。尤其是那些帶有悲劇色彩的短篇小說,幽默的特征尤為明顯。

2.簡潔含蓄,筆墨精煉。比如隱士的結局,只用了博羅達說的壹句話和壹個拉出目錄的手勢,就體現了他在12年間徹底改變的面貌。再比如,海蒙蒂結尾的幾句話,清楚地揭示了她不幸的命運。

3.比喻比喻富有想象力。這是作家經常使用的壹種藝術手法。比如《判官》中有壹段話:“從海上看,被深綠色的森林覆蓋的海岸像仙境壹樣可愛美麗。然而,壹落地,我就覺得沒那麽迷人了。”作家把壹個15歲的喪偶女青年的心情,比作不了解世界的幻想,簡單、具體、珍貴。

4.象征意義深刻。如《烏雲與太陽》,其標題本身就暗含光明與黑暗。

5.格言用白色來畫龍點睛。泰翁的短篇小說往往包含壹些格言警句或警句,對上下文或主題的理解能起到畫龍點睛的作用。在描述邵熙對出門在外的丈夫的熾熱愛情時,他插了壹句話,“離別的紐帶越緊,溫柔心中的情結就越牢固。”(《姐姐》)多麽生動的概括啊!太翁的很多解釋都很幽默,極其貼切。讀者自行品嘗!

上述語言特征往往相互交織,大大增強了作品的藝術感染力。

在小說中,泰戈爾非常註重場景的描寫。壹般沒有大段的風景圖片,往往是廖廖的筆觸勾勒出壹幅生動的畫面。在泰翁的短篇小說中,我們看到了孟加拉的美麗風光——熙熙攘攘的城鎮,悠閑寧靜的村莊,燦爛的春日,稻麻金黃的秋天...作家的場景描寫總是緊緊圍繞著表達主題、展開情節、刻畫人物、烘托氣氛,達到了情景交融、意境統壹的地步。我們舉個例子:《棄子》開頭的場景是壹個鳥語花香的“月圓之夜”,壹對新婚夫婦坐在臥室裏,沈浸在愛情的幸福中。後來,當他們拋棄種姓,堅持愛情,雙雙被趕出家門時,那是壹個“漆黑的夜晚”。沒有鳥兒在歌唱。“環境描寫與劇情發展配合得多麽緊密啊!