翻譯和註釋翻譯陳武的吉日是好的,祭祀媽祖,同時祈禱。獵車已備,四雄馬壯,身材高大。開上大土堆,趕走動物。快跑。耿武的吉日不錯,獵馬已經選好了。尋找野生動物的聚集地,鹿成群結隊很奇怪。趕走水邊的動物,趕到田字狩獵區。遙望遠方,原野茫茫,地方遼闊,富饒。有很多野生動物跑得很慢,它們成群結隊地遊來遊去。都得到了天子,樂於大顯身手。我們已經拉好了弓弦,把箭握在手中。壹箭射小野豬,全力射大野牛。
野味請客,* * *吃山珍海味,喝酒。
賞析全詩四章,藝術地再現了周宣王擇吉日祭祀媽祖、野外狩獵、滿載而歸宴請群臣的全過程。
第壹章描述了狩獵前的準備工作。古代皇帝的狩獵和祭祀、結盟、盛宴壹樣莊嚴神聖,是尚武精神的體現。儀式非常隆重。所以,提前選好吉日祭祀媽祖,整頓場車,是必不可少的程序。在這壹章中,“登上壹個大土堆,並從它的醜陋中學習”是壹個自然的短語。壹切都準備好了,就等著正式狩獵的時候爬大山頭,追動物了。第二章我選了壹匹好馬正式去打獵。祭祀媽祖後的第三天是武庚日,根據占蔔,這也是壹個好日子。
創作背景