獄門山的故事並不是日本的文學傳說,而是日本遊戲公司CAVE和ATLUS聯合推出的壹款射擊遊戲《くわんげ》的中文翻譯。這個遊戲有類似遊戲背景的故事,當然是遊戲公司設計的。大意是說,在日本室町時代,日本東部的壹個和尚可以聽到壹種奇怪的聲音從山上傳來,他可以用這種聲音來占蔔。如果聲音是“コーンコーン (Konkonkonkonkon)”。慢慢的,人們就把這座山叫做獄門山,發出聲音的就叫“くわんげさま”為獄門山之神。
遊戲名字叫“くわんげ”,但是因為是擬聲詞,翻譯成中文就看不懂了,所以翻譯成:獄門山的故事。
國內也有很多遊戲,會為遊戲設定壹個故事背景,但基本都是遊戲公司自己設定的,和文學傳說無關。