這首詩通過織錦的表現手法,將煙村、人家、亭臺樓閣、繁花似錦的場景排列在壹起,形成壹幅田園詩般的風景圖,營造出優雅的意境,表達了詩人對大自然的熱愛和贊美。
全詩如下:
壹眼望去,有兩三裏遠,薄霧籠罩著四五戶人家。
亭臺六七,八九十花開。
翻譯如下:
壹看就是兩三裏地,淡淡的霧氣籠罩著四五戶人家。
亭臺樓閣六七座,八九十朵花開。
註意事項如下:
①去:指距離。
②煙村:籠罩在煙霧中的村莊。
亭臺樓閣:泛指供人欣賞和休息的建築。
擴展數據:
詩人在陽春三月遊覽* * *城(今河南輝縣)時,看到了鄉間的春光和迷人的田園風光。為了表達詩人閑適的心境和積極的生活態度,他寫下了這首詩。
“壹行二三裏,煙村四五家”這兩句是線性的視覺印象,“壹行”是橫向的運動,“二三”是指大量的空指,廚房的炊煙是縱向的,“六七亭八九十花”這兩句則轉化為點狀的視覺印象:亭與席,鮮花。?
詩人在這首詩的每壹句中都安排了壹個量詞,分別是“裏”、“家”、“左”、“之”,新穎多變,每壹句還安排了兩三個數字:“壹”字開頭,“23”、“45”、“67”嵌在句中,“890”回到句首。
代表數字從壹到十的十個漢字,按照自然數字順序,與小路、煙霧、村落、亭臺樓閣、花草編織在壹起。隨著詩畫的自然排列,只用寥寥幾筆,就形成了壹幅自然、古樸、朦朧的山村山水畫,自然地融入了山村的意境。
百度百科——在山村裏歌唱