當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 武陵人漁業的原文與譯文

武陵人漁業的原文與譯文

1.解讀武陵人的捕魚行為:行為。

2、原著:《桃花源記》

作者陶淵明,朝代,東晉

金泰元時期,武陵人以捕魚為職業。沿著小溪走,忘記路途的遙遠。忽遇桃花林,捉岸數百步。裏面沒有雜樹,草很好吃,五顏六色。漁民很不壹樣,所以他們繼續前進,想變窮。

森林沒水了就弄個山,山有小口,好像有光。離船從口入。只有壹開始很狹隘,才能理解人。走幾步,妳會豁然開朗。土地平坦寬敞,房子也不過如此。這裏有肥沃的田野,美麗的池塘和桑樹。樓裏車水馬龍,雞犬相聞。其中有男有女穿得像陌生人。黃毛低垂,自得其樂。

看到漁夫,他驚呆了,問他沒做過什麽。接吧。妳得回家擺酒殺雞當飯吃。村裏聽說了這個人,賢就來打聽。自從雲祖師爺躲避秦之亂,領著妻子到了這種絕境而不歸,於是與外人分離。妳問這是什麽世道,不知道有沒有漢人,不管魏晉。此人字字有聲,無不嘆息。其余的人各回各家,都吃了喝了。停幾天辭職。中國有句俗話:“外人道不如人意。”

下了船就幫路,處處有決心。及郡,詣太守,如此說。太守的意思是派人跟他壹起,找他要的,迷路了,迷路了。

南陽劉子驥,高尚氏也,聞知此事,欣然從命。失敗了就找到病了,然後就沒興趣了。

3.翻譯:

東晉元年,武陵縣有壹個人,以打魚為生。他沿著小溪航行,忘記了距離。突然遇到壹片桃花林,長在小溪兩旁,綿延數百步。中間沒有別的樹,花兒清新美麗,落花散落壹地。漁夫對此(眼前的景色)非常驚訝,繼續航行,試圖到達森林的盡頭。桃林的盡頭是小溪的發源地,於是出現了壹座山,山上有壹個小洞,看起來有點亮。於是他下了船,從洞裏進去。壹開始洞口很窄,只能容壹人通過。走了幾十步,突然變得開闊明亮。壹片平坦寬闊的土地,壹排排整齊的房屋。這裏有肥沃的田野,美麗的池塘,桑樹和竹林等等。田野裏的小路盤根錯節,到處都能聽到雞犬的啼叫聲。人們在田裏來來往往,耕種勞作,男女穿著和桃花源外的世界壹樣的衣服。老人和孩子都很舒適快樂,玩得很開心。村裏的人看到漁夫都很驚訝,問他從哪裏來。漁夫給出了詳細的回答。村裏有人請他到家裏(做客),擺酒殺雞做飯給他吃。村裏的人聽說了這樣壹個人,都來打聽消息。他們自己說,他們的祖先為了躲避秦朝的戰亂,把妻子、孩子、鄰居都帶到了這個與世隔絕的地方,再也沒有出去過,從而切斷了與外人的聯系。他們問漁民是什麽朝代的,他們連漢朝都不知道有過,更別說魏晉了。漁夫把他所知道的壹切都詳細地告訴了他們,他們聽後都感嘆不已。其余的人把漁夫請到自己家裏,都拿出酒和米招待他。漁夫住了幾天,向村民們告別。村裏的人對他說:“我們這裏不值得告訴外面的人。”漁夫出來後,找到他的船,沿著老路回去,到處做標記。到了縣裏,我去找知府,報告了這段經歷。太守立刻派人跟蹤他,尋找他之前做的記號。結果他迷路了,再也找不到去桃花源的路了。劉子驥,壹個來自南洋的高尚的隱士,聽到這些後高興地計劃去。但沒有實現,不久就病死了。從那以後,我再也沒有問過桃花源路上的人。