當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 韓曙?《桓譚傳》的原文和譯文,分別是?桓譚的傳記與翻譯

韓曙?《桓譚傳》的原文和譯文,分別是?桓譚的傳記與翻譯

?桓譚字君山,郭培任翔人也。譚以父為郎,性情好,善打鼓。樸實而無尊嚴,博學,能文,有見地,不諂媚,但樂而不毀俗儒,故多見之。

悲與和,惟郎。傅皇後孔祥之父侯嚴,擅譚。當時高安侯董賢受寵,其女弟為趙翼。皇後日已稀,顏默默不滿。金灘說:“過去,漢武帝想立衛子夫,是求陳太後的錯,可是陳死後,女婿居然立了。如今,董賢疼愛她,兒媳婦也特別幸運。會有兒子和老公的變化,放心吧!”顏大驚曰:“何故?”譚曰:“無罪不能加刑,惡廢不能勝義。夫以智欲君子,女以諂媚求主。女王年輕的時候,希望困難多壹點,或者被逼得去醫巫求洋術。這個壹定要準備好。當了太子,父親會尊重妳,認識的客人多了,肯定會招來嘲笑。不如感謝弟子,坦誠相待。這才是修身養性,避免家禍之道。”顏道:“好。”然後,他把他的老顧客送到白皇後那裏,就像譚警告的那樣。後賢者,風醫太醫,使其乞伏罪。在他被捕後,他的弟弟很高興在中學服役,他給監獄寫了壹封信。沒有收入,但這是壹個解決辦法。所以傅的家人最後都死在了悼念皇帝的時候。而董賢,壹個傅,聽到譚的名字,想和他交朋友。譚仙給聖人寫了壹封書,說聖人不會用輔佐國家的術來保護自己,所以沒有和他交流。

世祖即位,等待詔告。大學者舉薦譚,祭奠郎,是因為這是討論時政的恰當之舉。他說:“文之國之富強,在於政治之得失,因為它幫助智者充任朝廷,而幫助無知者談論不合時宜之事,卻是舉多於事。社稷之君欲建興化之善,而所謂智者,與不關心政治者不同。”書打了,沒救了。

當時皇帝信以為真,決定疑神疑鬼。有壹次議事廳,皇帝對譚說:“我要未蔔先知做決定,那又怎樣?”譚默然沈默良久,道:“我不看預言。”當皇帝問他為什麽時,譚福記作了虛假的陳述。皇帝大怒,說:“桓譚除非成聖,否則斬之!”譚磕頭流血半天。出了六安縣城,突然郁郁寡歡,因病去世,時年70多歲。

當初譚寫《新論》,說現世行事,對先人有益。壹片琴島未完成,肅宗令班固續之。元和中學時,蘇宗興東遊狩獵,使使者寺譚佳和村裏引以為榮。(摘自《後漢書》?《桓譚傳》)

翻譯:

桓譚出生於沛縣軍山鄉。桓譚,憑借父親做O官的關系,喜歡氣質,擅長彈琴。他不拘小節,不註重儀表,博覽群書,擅長寫文章,見解獨到,不討好,喜歡批評那些庸俗的學者,所以很受排擠。

他在悼念皇帝和平帝的時候,地位並沒有超過O官。傅皇後的父親嚴復對桓譚非常友好。這時,高安侯董賢受到了青睞。他的妹妹是趙翼,與皇後日漸疏遠。嚴復沈默而沮喪。桓譚勸道:“之前,武帝想立衛子夫為皇後,暗中尋陳皇後的岔子,但陳皇後最後被廢黜,女婿最後被做了爵位。現在董賢最受寵,妹妹也特別受寵。恐怕會出現類似衛子夫取代皇後的變化。妳能不擔心嗎!”嚴復很感動,說:“那我該怎麽辦呢?”桓譚說:“懲罰不能加在無辜的人身上,邪惡不誠實的人不能打敗正直的人。文人靠自己的聰明贏得君主的寵愛,女人靠阿諛奉承贏得皇帝的寵愛。皇後年輕,更難討得歡心。有些人驅使巫醫到外面尋求占星方士,這是無法避免的。另外,妳以女王父親的榮譽廣交賓客,肯定會給人把柄,招致非議。不如罷官從眾,誠實謹慎。這才是修己避禍之道。”嚴復說:“很好。”於是他解散了大眾,去朝廷告訴皇後,就像桓譚警告的那樣。後來,董賢真的唆使太醫去結交秦榛,並使他成為羅誌的罪魁禍首。於是,朝廷逮捕了皇後的弟弟傅,並上書立案,結果壹無所獲才將其釋放,這樣傅終於在為皇帝服喪期間保住了性命。董賢當了大司馬,聽到桓譚的大名,想和他交朋友。桓譚首先上書董賢,勸他輔佐國家保全自己。董賢接受不了,所以桓譚沒有和他來往。

世祖即位,桓譚招為詔發。後來大將軍推薦桓譚,又向郎進貢,於是寫了壹封信,陳述了當時政治上應註意的事項,說:“聽說國破在政;政治上的得失,取決於助手是否得人。輔佐賢人賢士滿朝廷,治國能與天下大事相合;如果輔助不明,討論的東西就過時了,措施就會更失誤。作為國家的君主,每個人都希望促進教育和建立良好的治理。但政事不能因為聖賢意見不同就管理好。”奏章呈上後,皇帝沒有看。

這時的皇帝迷信占蔔,往往用占蔔來決定難以理解的事情。皇帝下令召開會議,討論並確定哀悼平臺的位置。皇帝對桓譚說:“我想用占蔔來決定這件事。怎麽樣?”桓譚沈默了半晌,道:“我不看占蔔。”皇帝問他為什麽,桓譚據理力爭,認為蔔筮不合理。皇帝大怒:“桓譚批評我沒有正確的治國方法,就把我拉出去斬了!”桓譚磕頭磕到額頭出血,苦苦哀求了很久才被赦免。後來從北京調到六安縣當縣長,經常心情抑郁。他在就職途中病死,七十多歲去世。

起初桓譚寫了二十九篇關於當代行為的文章,取名《新論》,呈獻給朝廷,世祖稱之為好。壹片琴島沒有完成,肅宗命班固繼續完成。元和年間,蘇宗東巡開國大典,派使者拜桓譚墓,令全村驕傲。

註:更多精彩文章請關註查詢專欄。