(公十五年)
對書名或背景的註釋
這是壹場秦晉之間的大規模戰爭。金在這次戰役中被俘虜,並被押送到秦國。後來,在國內外眾多輿論的壓力下,終於釋放了金。
原文
三敗和韓國。晉侯對說:“妳太深沈了。如果呢?”他說:“妳真的很深,但是妳又能怎麽樣呢?”公曰:“無孫[108]。”蔔友[109],清季崢,副使。加緊皇軍,仆從在右,乘小騎,鄭入【110】。鄭晴說:“古人為大事[111],必以其品、其土、其課、其道而學其心[113]。今天,人們將很容易利用不同的財產,加入軍隊和恐懼的變化[114]。氣機動蕩,狡怒[115],陰血繞[116],脈寬,外力強,內力幹。不能進退[117],不能左右[118],妳會後悔的。”聽著。
給…作註解
不,孫:傲慢無禮。
[109]對:車對。
[110]進入:貢品。
【111】大事:指戰爭。
【112】訓練:反復練習,熟悉。
[113]只收:不管用在哪裏。
[114]易:恰恰相反。
狡猾:乖戾。憤怒:脾氣暴躁。
【116】陰血:體內的血液。
[117]否:不聽指揮。
[118]旋轉周圍:旋轉。不能:不靈活。
翻譯
三次失敗後,金軍退守朝鮮。金對說,“敵人已經深入進來了。我們該怎麽辦?”鄭晴回答說:“國王讓他們去深處。我們還能做什麽?”金說:“回答無禮!”坐在占蔔車右邊的人是鄭晴·基德·瓜。而金卻不需要他,就讓步了,自己駕著戰車,仆從和弟子充當戰車的右側,騎著壹輛小悍馬,這是鄭國的貢品。鄭晴說:“古代發生戰爭時,我們必須用自己的馬來駕車。生在自己的水土裏,知道主人的心思;滿足於主人的* * *並熟悉這裏的道路;無論放在哪裏,都沒有不愉快。現在的洋馬是用來驅趕和戰鬥的,失去了常態就不聽指揮了。在鼻子裏重重地噴壹下,表示狡猾和憤怒,血液沖遍全身,使血管擴張鼓脹,外表強壯,內心疲憊。到時候進不去,退不去,靈活輪換。國王壹定會後悔的。”金龔輝聽不進去。
原文
九月,晉侯反叛秦時[119],使見石[120]。他回答說:“師少於我,鬥士兩倍於我。”龔說:“為什麽?”對:“很久沒用我的寵物[121]了,因為我的稟賦,我把我的小米餓死了,給了三次都沒還。如果我今天再次罷工,我將推遲投資回報率。”齊桓公曰:“壹夫不可嫁[122],國家卻有難。”於是使者邀其出戰,說:“我是人[123],能合群卻不能離開。妳不還我錢,就沒什麽好跑的了。”秦伯讓宮說:“我怕妳進不去,但我還是擔心妳進不去[124]。如果妳下定決心,不敢認命。”韓健退休後說:“我很幸運被監禁。”
給…作註解
【119】反:打。
[120]老師:調查秦軍的情況。
[121]回車:回國才是王道。
[122]嘿嘿,鄙視。
[123]布比:不聰明,沒才華。
[124]立柱:立皇位。
翻譯
九月,準備迎戰,於是派去打探敵情。韓健回來說:“他們雖然兵力比我們少,但是能打硬仗的人多壹倍。”金對說:“為什麽?”韓健回答說:“國王因為他的支持而逃離了晉國,因為他的恩惠而回到了中國。饑荒的時候,他吃了他們的谷子,三次施恩於我們,沒有報答,因為他們來到這裏。現在我們將再次見到他們。我們懈怠,秦努力,鬥誌加倍!”金說:“壹個人都不能輕視,何況國家?”於是派韓健去打仗,說:“我無能,能把我的人召集起來,不讓他們分散。”如果國王不回去,我們就沒地方逃命了。”遣公答曰:“金君不回國,我為他擔憂;回國後還擔心沒有穩定的職位。皇位已定,我怎敢不接受出戰的命令?韓健退了出來,說道:“如果我能被捕入獄,那就是我的幸運了。”。"
原文
戰鬥在漢源,金仍然停止了[125]。龔浩鄭晴[126]。鄭晴說:“諫是反卦的[127]。這是對失敗的追求,為什麽要逃避?”那就去吧。梁被漢竹簡擊敗,射向右側,秦伯[128]將止[129]。鄭救公誤失秦伯[130]。秦得晉侯而歸。金醫生第壹件事背過身去,跟了過去[131]。秦伯言曰:“二、三子如何?”?我跟隨國君西行,金的妖夢是修行[132],我怎麽敢連[133]。"晉大夫三鞠躬曰:"陛下繼天子之天,帝言繼天子之地,群臣敢下[134]。"
給…作註解
[125]桓(xuán)寧:泥中徘徊。停:我出不去。
[126]:大聲呼叫。
[127]:頑固。
姚:見面。
[129]停下:抓住他。
【130】丟失:表示沒有被抓到。
[131]反頭:長發。放棄:斷營。
[132]做法:應驗。
[133]太多了。
【134】順風:這表示我們在執行命令。
翻譯
14日,秦晉兩軍在漢源交戰。金的小許陷在泥裏,怎麽也出不來。金向大聲呼救。鄭晴說:“如果妳不聽勸告,不服從占蔔,妳就會失敗。妳為什麽要逃跑?”所以他離開了。梁遊騎著韓健的戰車,射向戰車的右側。當他遇到秦穆公的戰車時,他打算抓住他。因為告訴他們去救金,所以遲遲不走。秦攻取晉。長頭發的晉國大夫拉起帳篷,跟在金後面。壹位來自秦穆公特使婉言謝絕了他的邀請,說道:“妳為什麽這麽悲傷?我跟隨晉國國君西行,就是為了實現晉國的妖夢。我能做什麽過分的事嗎?”晉國大夫磕頭三次,說:“王是站在地上,是站在皇帝對面。皇上和大地都聽到了妳的話,大臣們都在下面聽候命令。”
原文
木吉聽說晉侯要來了,就帶著大兒子洪,女兒簡碧上臺,發了薪水[135],不讓他投降[136],並告訴他:“天降大禍,讓我們兩個領主強盜玉帛相見,我們就可以亨通了。”晉朝若入,仆晚死;如果妳在晚上進入,妳會死。只有妳能切。“乃舍靈臺[137]。
給…作註解
【135】勞有所得:站在柴火上意味著自焚。
[136]豁免服:喪服。沒落(Cuι):也是喪。我是亞麻布做的絲帶。
她:安定下來。
翻譯
秦穆公聽說金要來了,就領著太子伊、公子紅和女兒諫壁到高臺上,踩柴火。她派壹個穿喪服的使者去迎接秦穆公,說:“有壹個災難從天而降,讓我們兩國的國王見面不是用禮物,而是用盔甲的動員。如果晉國君主早上進京,那我晚上就自焚;晚上進去,然後我會在早上自焚。請國王裁決。”於是把金扣留在靈臺。
原文
請進來,醫生。齊桓公說:“等妳升職了,妳會帶著好意回來的。[138]丟了有什麽用?醫生怎麽了?況且晉人在乎我[139],天地要我[140]。不要擔心金[141],但要註意它的怒氣;我食言,誦天地。難怒[142],不祥,必還金軍”子曰:“不如殺之,無聚[143]。”桑子說:“如果妳回到它和抵押妳的長子,妳將獲得巨大的成功[144]。殺晉王而未滅,才是惡[145]。況且石毅說‘無初災[146],無謀反[147],無重怒。’生氣難,淩人倒黴[148]。“是許。
給…作註解
【138】馬上失去:如果接下來有葬禮。
[139]重點:讓它變得重要,給人留下深刻印象。
[140]想要:勒索。
[141]圖:考慮。
[142]任:熊。
[143]聚惡。
程:講和。
【145】變得邪惡:讓關系變得更糟。
【146】始災:崇尚災難和混亂。
【147】亂:趁亂獲利。
[148]淩:欺軟怕硬。
翻譯
醫生要求帶金回京城。秦穆公曰:“擒了晉侯,本當大豐收,可壹回來,卻是喪事。有什麽用?”醫生能得到什麽?而且晉人以悲動我,以天地縛我。如果不考慮晉人的悲哀,就會加深他們對秦國的憤怒。如果我不遵守我的諾言,我將違反天與地。加深我的憤怒會讓我無法忍受。觸犯天地會不吉利。我必須讓金俊回到中國。"兒子說:"與其積惡,不如殺了他。桑子說:“如果妳讓他回到中國,把他的王子作為人質,妳壹定會得到非常有利的和平條件,晉國不會滅亡。殺死他的君主只會帶來非常糟糕的後果。而且,衛詩有話說:‘不要挑起災難,不要依靠動亂,不要增加憤怒。’越來越憤怒會讓人難以忍受,欺負別人會倒黴。”於是晉國被允許講和。
原文
晉侯叫把這件事告訴的侄子,並把他叫來。子金角的話裏說:“我要用妳的命[149]報答我的國家,我要告訴妳:‘雖然我孤獨,但我要羞辱我的國家。齊步希爾耶[150]。”“大家都在哭。金變成了農田[151]。陸侄曰:“汝之死,臣甚感惋惜,臣之所憂,不勝感激。妳會怎麽做?”人群說,“我能做什麽?“是,我說”征修助順子[152],群臣壹聽,無君有君,群臣打定主意,甲兵多了。好的勸我,討厭的怕我,平凡有利!”人們說。金成為了壹名州兵[153]。
給…作註解
[149]超:召喚。
[150]步希爾:步日立是國王。第二,指王子。
【151】玉田:公地之稅,應納於公,以犒賞大臣。
[152]征收:征收財政和軍稅。
【153】當國兵:改革軍制,擴軍。
翻譯
金派壹個乞丐去告訴的侄子,同時叫他過來。侄兒教他說話,說:“把京城裏的人都叫到宮門,然後以國君的名義給他們賞賜,告訴他們:‘我雖然回國了,卻給國家帶來了恥辱,還是占蔔個吉日,讓我的繼承人做國君吧。’”Xi懇求回去做這件事,於是大家壹起號啕大哭。這時晉國開始改變田畝制度,開辟新的田界。侄子藝鷺說,“君主並不擔心被排擠,而是擔心他的大臣們。這是最大的恩惠。我們要拿君主怎麽辦?"每個人都說,"我們能做什麽?”侄子藝鷺回答道,“收稅和修理設備和武器來協助繼承人。諸侯們聽說我們國家已經失去了君主,有了新的君主,大臣們和睦相處,裝備的武器也比以前多了。喜歡我們的人會鼓勵我們,討厭我們的人會害怕,也許會好!“大家都很高興,因為這樣,晉國開始改革軍制,使軍隊壯大。
原文
當初,晉獻公在秦國嫁給了姬伯,並結識了桂妹三世和宮靜三世。石素展道:“不吉利。俗話說:‘楊世傑[154],不缺[155]。沒有女人的籃子[156]。西鄰要怪他們的話是不可能的。“回妹子”[157]還是沒有相位。”"李"中的"李"也是"李"中的"李",因為雷是火。為了打敗姬,車說問她這件事,旗子被火燒,不利於分裂,被宗丘打敗。桂梅和宮靜寂寞,寇章弧線【158】。六年後,侄兒逃往他國,棄家而去[159],次年死於高粱缺。龔輝在秦國的時候說:“如果妳的前任接替了粟實,我就不如這個丈夫了。”韓健侍候他說:“烏龜,大象;哦,伯爵。物生之後有象,再有象[160],再有數。前輩們有哪些失敗的地方[161]?粟實是詹,為什麽不跟著他[162]?詩中說:‘民之惡,匪從天而降,民之恨[163],人之爭職[164]。’"
給…作註解
[154]斬:刺,殺。
[155]鋱(huāng):血。
[156]妳:給,還有。
[157]無相:無奈。
【158】寇張之弧:表示敵人會拉弓射我。
[159]棄家:棄妻。
[160]子:繁衍生息。
【161】與可數的對立:“可數”。
[162]不要:文字沒有意義。
[163]杜斯塔克:討論很多。在背後互相仇視。
[164]職務:科長,少校。競爭:競爭。
翻譯
當初,晉獻公為把姬伯嫁到秦國而占蔔,把“龜妹”弄成了“宮井”。粟實預言:“這是不吉利的。卦上說:‘人殺羊,不見漿;提著籃子的女人白忙活了。西方鄰國的指責是無法補償的。“同學會”成了“眾目睽睽”,沒人幫忙。“貞”卦變成了“理”卦,也就是說,“理”卦變成了“貞”卦。雷與火,勝者名曰勝,敗者名曰吉。車下車軸,旗被火燒,不利於起兵,敗於宗丘。桂妹娶姑娘,宮井寂寞,仇人木弓將去可愛。我侄子跟著他姑姑,六年後逃回老家,棄家而去。第二年就死在高粱的廢墟裏了。”龔輝回到秦國後說:“如果妳聽了粟實的占蔔,我就不會落到這種地步了!”太公韓健說:“龜甲是形象;割草是壹個數字。事物生長後才有圖像,有圖像後才生長,生長後才有數字。妳能數清前任所有的腐敗道德嗎?粟實的占蔔有什麽用處,即使有人遵從?”《詩》說:‘民之禍不從天而降。當面附和,背後詆毀,主要是因為人的無知。" "
原文
震夷伯廟也是罪,所以詹家有隱情[165]。
冬,宋人攻曹,求宿怨。
楚在婁林打敗徐,徐救了他[166]。
給…作註解
[165]隱瞞:人們不知道的罪惡。
【166】靠救援:靠救援。
翻譯
閃電擊中了壹博的太陽穴,這是對他的犯罪,因為他看到詹有別人不知道的罪惡。
冬天,宋人攻打曹,為的是報仇雪恨。
楚國在婁林打敗了徐,徐失敗是因為依靠他國救援。
原文
15年10月15日,金的侄子尹侃會見了秦伯,兩國在皇城結盟。秦穆公問他:“妳有內部意見和咨詢嗎?”?”對:“不和諧。我以失去丈夫為恥,為他的親人哀悼,也不怕要求修復以表聲明。我說:‘我會報仇的,我寧願對付容弟[167]。’君子愛君知其罪,不怕求證以待秦之命。他說,‘我會報答妳的恩情,即使我死了。’為了不同意。”秦伯說,“國家怎麽稱呼君[168]?“是的,我說,”我是壹個惡棍是不可避免的。君子饒命[169],以為必還。小人說:‘我毒死了秦。秦是妳的嗎?君子曰:‘我知罪,秦必歸妳。第二,堅持,接受,放棄。不要無禮,也不要無禮。服事者德,服事者畏刑。在這場戰鬥中,秦可以占據優勢。收而不定,廢而不立,以德為怨,秦不自然。”秦伯說,“是我的心。“改館為晉侯,食七獄[170]。
給…作註解
寧:當然。
[168]國家:指該國的人民。
【169】原諒:設身處地為他人著想。
監獄:壹只牛壹羊和壹頭豬就是壹座監獄。
翻譯
十月,晉國的伊尹的侄子們與秦穆公會面,並在城裏訂了壹個契約。秦穆公說:“晉國和諧嗎?”伊尹甥答道:“不和諧。反派以失去君主為恥,哀悼失去的親人。他不畏籌款,重整軍隊,自立為君,說:‘我壹定要報仇,寧願為此侍奉容帝。’君子愛君,知其罪。他不怕籌款,重整軍隊等候秦國的命令,說:‘壹定要報恩,決心死而無憾。’因為這樣不和諧。秦穆公說:“舉國上下對君主的前途怎麽看?”伊尹的侄子回答說:“我很難過,認為他不會被赦免那位先生原諒了,以為他壹定會回來。小人說:‘我們得罪了秦國。'秦國怎麽能把君主帶回來?'君子曰:‘我們已經坦白了,秦壹定會讓國君回來的。三心二意,就會追上去;當他接受了他的罪,就讓他走吧。沒有比美德更慷慨的了,也沒有比懲罰更威嚴的了。秦國能在這場戰役中稱霸諸侯,是因為它缺德,三心二意,怕刑。讓他回國而不使其穩定,甚至廢他而不使其成為君主,化恩為怨。秦不會這樣做的!””秦穆公說,“那正是我所想的。於是他改變了金的待遇,讓他住在壹家旅館裏,並餵了七對牛、羊、豬等可食用的物品。
評論和分析
春秋中期,秦晉之間的交往非常頻繁,兩國之間有幾代姻親,所以即使是現在,人們仍然用“秦晉之好”這個成語來祝賀新婚夫婦。但姻親往往是敵人,所以秦晉互相攻訐也是常有的事。只有在的幫助下,金才有機會回到中國,登上王位。然而,他登上王位後,立即過河拆橋,背叛了自己的信仰。他還想趁秦國饑荒渾水摸魚,於是“朝鮮戰爭”爆發了。
對金來說,這是壹場自取其辱的戰鬥,以壹敗塗地而告終,並導致黃河西岸大片土地的喪失。秦國把自己的疆域向東延伸了幾百裏,最後卻因為實力和人情把金放了回去。通過閱讀文章可知,晉國戰前君臣之間的矛盾分歧與戰後的統壹形成了鮮明的對比,由此可見,富國不是壹句空話。