解:這是壹首描寫卑微手重的小官吏,陷於貧困,無處訴說的詩。
原文
從北門,
著急說話。
最終窮困潦倒,
不知道我難。
太可惜了!
這是真的,
太可惜了!
國王適合我,
政治事務對我有益。
我進去又出來,
房人關註我6。
太可惜了!
這是真的,
太可惜了!
國王催促我,
我在政治上落後了。
我進去又出來,
我被房間裏的人毀了。
太可惜了!
這是真的,
太可惜了!
翻譯
我從北門出城,
心裏好難過。
又尷尬又窮,
沒人知道我有多努力。
算了吧,
這都是上帝安排的,
我能想什麽!
王家派我來辦事,
衙門的公務也多了起來。
我從外面回到家,
家人壹頓壹頓的罵。
算了吧,
這都是上帝安排的,
我有什麽好主意!
王家的差使逼著我,
衙門公務也壹起送。
我從外面回到家,
家裏人紛紛嘲諷我。
算了吧,
這都是上帝安排的,
我有壹個好主意!
詩經?周南?管局
關關洛鳩,在河州。美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。
混合荇菜,從左到右打撈吧。美麗賢惠的女子醒來追求她。
追求得不到,白天黑夜總會想念她。龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。
混合荇菜,從左往右挑吧。美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。
荇菜,從左往右拉吧。美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。
翻譯
野雞鴿在河邊的小島上歌唱。善良美麗的女孩,年輕男人的理想對象。
長的短的新鮮薺菜在河兩岸收割。壹個善良美麗,想日日夜夜追求的女生。
追求未能如願,心日夜懸。長夜漫漫,輾轉難眠。
長短鮮薺菜,雙手采摘。善良美麗的姑娘,彈琴彈豎琴示愛。
長短鮮薺菜,兩邊精挑細選。壹個善良美麗的女孩,鈴鐺帶給她壹個微笑。
關雎。
關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。
混合荇菜,從左到右打撈吧。美麗賢惠的女子醒來追求她。
追求得不到,白天黑夜總會想念她。龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。
混合荇菜,從左往右挑吧。美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。
荇菜,從左往右拉吧。窈窕淑女,敲鐘敲鼓。