山葵(頁ㄔㄢˊ禪ㄧˋ) [1]四月生於夏夢,庚子病危。不要坐在角落裏,看起來很悠閑。異物來提取,都怪自己。書送來就收起來,我說:“野鳥入室,主人去。”我想問余Xi:“休息在哪裏?”?告我好,說出來不好。泛濫速度慢,語言多於其期。”顏嘆著氣,舉起了他的第壹只翅膀;嘴巴不會說話,請猜猜看:
“壹切都在變化,沒有休息。遊而動,或推而歸。形與氣不斷變化,但變化。〔二〕慕無限,而胡能勝言!不幸取決於幸福,幸福在於不幸;哀樂相聚,吉兇同域。且說吳強(同強)大,伏查以敗;活得越久,學得越多。於斯出家,卒被判五刑;(ㄩㄝˋ曰)〔三〕人,乃武丁。丈夫的不幸和他的幸福有什麽區別?[4];人生不可說,誰知其極!水引起的幹旱,媒介引起的幹旱;壹切都變稀了,湯也變了。雲蒸雨落,糾錯有爭議;大君傳播東西,[5]無邊無際。天不可預見,道不可預謀;晚了就有命了,永遠不知道什麽時候。
而且天地如爐,自然是作品;陰陽為炭,萬物為銅。如果傳播消息,有什麽規矩?千變萬化,開頭前有壹極,突然人就尷尬了,那怎麽控制群體[6];如果變成異物,何苦呢!小智自私,賤而貴;人有大局觀,壹切皆有可能。貪婪的丈夫是財富的殉道者,殉道者是名譽的殉道者。贊美(?ㄨㄚㄚ)的人有死的權利,人皆生。ャㄔㄨˋ)強迫[7]的追隨者向西或向東遷移;大人不彎,意思卻變得壹樣了。愚者俗,若其窘,必拘之;對人是遺跡,對道是獨壹無二的。大家都很迷茫,好惡累積上億;真人淡泊,獨與道。詮釋智慧與形式,超脫與自哀;蒼茫蒼涼,隨道翺翔。乘流則亡,晚則止[8];我不在乎我自己。如果他的生命是浮動的,他的死亡是靜止的;就像萬丈深淵的靜止,又像壹條沒拴的船。不愛惜生命,揚空氣飄;德國人不累,但懂得生活不發愁。細節很難讓人懷疑!」
給…作註解
[1]山葵:歲陰名。毛念的別稱。
[2]牧牧:壹副從容優雅的樣子。
[3]傅說:名字。生卒年不詳。他是陰的賢者。當他第壹次隱居在嚴復時,高宗皇帝夢見了他,當他拜訪他時,他了解了他的才能,所以他把他作為壹個親戚並統治這個國家。
[4]魏:兩股編織繩。
[5]孟軻:浩瀚無垠。
【6】控制:熱愛和珍惜生命。司馬振索隱說:“控制別人就是玩弄別人,就是重視生命。”。」
[7]脅迫:被利益誘惑和脅迫。
[8]余:水中高地。
翻譯
漢文帝第六年,丁醜年四月,夏夢。四月的壹天,夕陽西下,壹只鴕鳥停在我家。它停在座位的角落裏,它的形狀很平靜。有個怪物停在這裏,我暗暗懷疑他飛的原因。打開書來占蔔,預言他的命運:“壹只野鳥進入了我的房子,主人即將離開。”我請求問鴕鳥:“我要去哪裏?如果有好消息,請告訴我,即使有壞消息,請說明是什麽災難。命運是好是壞。請告訴我它的截止日期。”鴕鳥嘆了口氣,昂起頭,展開翅膀,但嘴巴不會說話。請用妳的想法回答:
“時間和壹切的變化從未停止。運營和遷移,或者說來來回回,壹切都在變化和移動,壹次又壹次的不確定。形與氣的相互傳遞是連續的、細微的、深遠的,沒有盡頭(上述變化的原因是細微的、無止境的)。福是禍因,禍是福根(福禍相伴,往往因禍得福,福藏禍)。憂喜聚於壹門,吉兇同在壹區。吳國很強大,但是夫差失敗了。嶽居會稽山,勾踐霸天下。李斯在秦國遊刃有余,取得了成功,但最終死於五刑。傅說在嚴復曹操手下苦幹,殷帝高宗的武丁以為他是聖人,把他當親人。福禍交織,像繩子擰在壹起,命運無法解釋。誰知道是什麽?當電流飛行時,受外物激發,或兇或遠,變化不定。萬物來回激動,湯化。有時候,人是有災有福的,相互影響,反復無常。雲因勢而起雨,雨因寒落雲,事物的變化復雜多變。大自然的本性推動萬物無休止地運動和變化。天道深遠,不能預知時限。
天地如冶匠,自然如冶匠。陰陽鑄成物,故稱碳,物由陰陽鑄成,故稱銅。生命的聚集、分散和毀滅怎麽會有壹定的規則?千變萬化未必有極致。偶然做人沒什麽好覬覦和珍惜的,死了也沒什麽好擔心的。智慧淺的人,只關心自己,把其他的東西當做賤,看重自己。在壹個大師的眼裏,他和壹切事物都能互相適應,所以沒有什麽是不合適的。貪婪的人為錢而死,堅強的人為名而死。渴望名聲的人死於權力,普通人渴望生活。被權力所誘惑,被貧窮和卑微所逼迫的人東奔西跑,趨利避害;與天地和諧的偉人,不唯物,對億萬年變化的萬物,壹視同仁,壹視同仁。愚蠢的人被世俗牽連,尷尬的人被罪人束縛;道德水準最高的人,拋棄家當,與大道同行。人是迷茫的,愛恨交加,積累了很多;知天地之道者,安而靜,獨與大道相處。放棄理智的考慮,拋棄身體,超脫壹切,忘記身體,深遠而開放,隨道而飄。人生如流水,隨波逐流;把自己的身體完全托付給命運,不去管自然,把它當成自己的私有財產,不自私的愛,生如隨波逐流,死如安眠。深如深淵,舒如無羈舟,浮於空。德國人不被壹切束縛,他們知道自己的命運,沒有悲傷。那麽鴕鳥飛進家門這種小事有什麽好懷疑的呢?」
註《鳥上賦》為賈誼流亡長沙時所作,師從長沙王。《鴕鳥上賦》主要以道家思想談人生哲理,是壹部哲理賦。他表達了難以理解的天道人事的無窮變化,企圖以道家生死觀的哲學態度來放逐人生的苦悶,從而獲得精神上的解脫。
作者賈誼(公元前200年-公元前168年)[1][2]西漢洛陽(今河南省洛陽市東)人。作為長沙王的老師,他被稱為賈太傅,賈生,賈長沙。漢代著名的思想家、文學家。他的政論文章有《論秦》、《論積疏蓄》、《治安政策》等。,在歷史上有很高的地位。