我伸開四肢躺在我孤獨寂寞的國家裏,並不為自己的處境感到悲傷,還想著保衛國家的邊疆。
黑夜將盡,我躺在床上聽著風雨的聲音,在夢中發呆,騎著鐵甲戰馬跨過封凍的河流去北方戰場。
文字註釋:
僵硬躺:直立躺著。在這裏,我形容自己生活在壹個偏僻的村莊,無所事事。僵硬:僵硬,僵硬。
孤立的村莊:壹個孤獨荒涼的村莊。不自憐:不自哀,不自悲。
尚:副詞,還是,還是;表示事物的延續或殘留狀態。
思考:思考,思考。For:介詞,for,for;指明操作的目的。
駐守輪臺:保衛新疆。守衛(shü),守衛。輪臺,即現在的新疆輪臺縣,漢朝就駐紮在這裏。這裏泛指北方的邊防據點。
夜晚:深夜。光圈:殘留。
躺下來聽:躺下來聽。
風雨:風雨交加,與題目中的“風雨”相呼應;當時南宋動亂,“風雨”也是時局的寫照,所以詩人直到深夜才能入睡。
鐵馬:穿著盔甲的戰馬。
冰川:冰凍的河流,指北方地區的河流。
全詩含義:
我直挺挺地躺在孤獨荒涼的鄉下,並不為自己的處境感到難過,而是想著為國守邊。
半夜,我躺在床上,聽到了風雨聲。我迷迷糊糊的夢見自己騎著壹匹穿著盔甲的馬,穿越冰封的河流來到北方戰場。