龍井渡原是龍井渡。
《過龍井》是明朝的故事。據明代隆慶編著的《潮陽縣誌》“過龍井”壹章記載,“過龍井,官渡”“到達省城”這出戲的主人公邵琳是龍井首府東鄉人,他到省裏去試,不是從對面的龍井河,而是坐船。
那劇本為什麽用“龍井渡口”?史載“後來(因)龍井(渡江)官員並入錢瑩(渡江)”。另壹方面,龍井渡口至清代汕頭商埠開埠後,連江中下遊的客、貨大多由水路運至此處,再由水陸轉運至後溪碼頭至汕頭市區,於是龍井渡口變得熱鬧起來,潮汕地區的人都知道有龍井作為潮陽的交通線。人們代代相傳,他們把故事發生的地點描述為更著名的龍井渡口。
留書是瓦片,不是紙。
在《龍井渡》中,媚娘強迫邵琳在十字路口寫了壹封分手信。其實最開始,民間傳說中的分冊是用瓦片而不是紙質書來寫的。從口頭傳說到潮州歌本直到最後的劇本,有很多地方像是變瓦為紙!
由潮城府蔡麗堂收藏、清代潮州義安道李萬裏出版的四卷本潮州宋書《新龍井渡斷蠟記》中的內容是這樣的:“潮陽有壹窮書生邵琳和他的妻子石喻,因丈夫不懂得經商謀利而郁郁寡歡,只有姚、馬、肖三秀三人集資嘗試,下了船,余家不行,要求離婚。船上沒有紙,逼著林用殘瓦當離婚證。船夫鄭老不公平,勸林允離開,並希望匹配他的女兒喬珍。最後四個人都贏了。謝園在森林裏,娶了巧珍。我媽已經給我女兒另壹個徐王家了,我爸跟官方說願意賠償解約送她回林家。林建拒絕了,於是於自殺了。以後林會努力,他會成為壹名學者,他會成為壹名院士。他會大改門楣,勸喬振供養余父母到死。”
編劇轉換民俗,仿佛寫在紙上而不是書上,適合舞臺表演的需要。全劇主要有三次出書:擺渡人逼著寫書,給王家看,後來邵琳回國時給看,起到了推波助瀾的作用。特別是書中寫的“離開了書,就不能回家相聚”這幾個字,標點和含義都不壹樣。如果寫在瓷磚上,真的有點不倫不類,不適合舞臺表演。
在情節處理上,劇本主要采用了從渡口寫信、請媒體做中介復婚、迎娶新娘榮歸故裏、邵琳罵媚娘等情節,砍掉了邵琳復婚喬真等枝節。這是因為編劇為了更好地組織戲劇沖突,把主要人物的性格塑造得更加生動。尤其是將媚娘“父親知道並告知官方,願意賠償解約,將女子送回林家,但林建不服”的變化改為媚娘再婚,又聽說林少高榮歸,便解除婚約,來到渡口要求邵琳重續舊盟,更增強了戲劇性。問起來,邵琳在渡口並不是“堅決不收”,而是以“給錢不續盟”來試探媚娘。媚娘居然求教,生動地塑造了邵琳的媚娘利觀、忘利觀的詼諧反面形象,深化了主題。
歷史上的邵琳
歷史上的邵琳是壹個怎樣的人?據《潮陽縣誌》記載,“邵琳,名姬伯,龍井人”。贏得謝園後,他去了北京和宮考試,在那裏他成為壹個在鄭德的三年的學者。但是...他沒有被選進翰林院,而是擔任戶部主任。作為壹名官員,他誠實正直。漢奸劉瑾當權時,想拉邵琳壹黨謀利,被邵琳拒絕。不久,邵琳辭職回到了家鄉。縣誌上說他“鄰裏好”,樂於為村裏做好事。很多還是為了自己的利益。如湖東鎮至今仍建有18間房屋,元冕市西環路6號有壹座“斜墻”的“林氏宗祠”。林·過井的故事沒有載入史冊。這可能是編年史家的壹點忌諱,也可能是後人基於自己的誠、仁、義編造故事,不得而知。