詳細解釋:
1,古代官名,春秋戰國時期授予非本國國民並在本國擔任高級官員。秦國有個官員叫克慶(國號是常)。其他諸侯國的人被邀請到秦國做官,職位是卿,所以受到禮遇。後來也指在本國做官的外國人。
《戰國策·秦策三》:“秦召禹,大談,拜為上賓。”這裏指的是蔡妍澤。
北魏李道元寫《水經註·吉水壹》:“吉水在秦之東,魏冉在墓之南。冉和秦也是的弟弟,他們是客人的生日蠟燭。"
唐皎然《送潘秀才去周樹》詩:“主人思才,西人盼客。”
《子建三十六年》:“吾能見秦王。秦王以客說之。”胡三省註:“秦有壹個官員,他是客人,等待那些來自王子。其職為卿,以客禮待之。”
魯迅《論準譚與華德焚書之異同》:“集他國客臣多,並不特別註意‘秦思想’,而采眾家之長。”
2.唐代洪榮慶的別稱。
宋·洪邁《容齋思畢關羽別號》:“唐人喜以名標榜官銜,今已顧不上此,弘珍為客,為睡夫人。”
3.漢·楊雄《長陽賦序》:“到時候,農民不準收。
雄聰去拍熊宅,還去《長陽賦》講筆墨書寫,於是以翰林為師,以墨子為客。”後來,因“柯卿”為墨的典故。
王松安史第二首《詳卷子》:“童子常贊其功,暮年悔其榮。當時賜帛崇尚卓越,今論必相。因筆墨,不及二丫之魚蟲。”
宋·朱虹《上墨工》詩:“墨子克苗青壹世,懷玉山第五夫。”