當前位置:星座運勢大全官網 - 八字算命 - 這句話我該怎麽解釋?我想簽壹份婚約。冬天我在田埂上簽了壹棵李子樹,葉子落了,樹枝枯了,但陽春的消息來了,我還是那個花為主。

這句話我該怎麽解釋?我想簽壹份婚約。冬天我在田埂上簽了壹棵李子樹,葉子落了,樹枝枯了,但陽春的消息來了,我還是那個花為主。

這個就看妳怎麽看了。說到這些標誌,它們的含義是模糊的。往好的方面看,就會得到好的意思;如果妳看壞的,妳會得到壞的意思。冬天,田埂上有個梅,葉子不會被破壞。可以理解為,妳就是她要找的愛人,無論季節變換還是春去秋來,都不會改變。“可是陽春的消息到了,我還是會當領導。”這個比較特別,尤其是“但是”這個詞。如果按照本意翻譯“但是”這個詞,那麽這個標誌的意思就很不好了。如果妳把“但是”這個詞翻譯成只要是,那麽這個標誌的意思就完美了。說白了,這只是江湖騙子騙錢的手段,最好不要當真。

比如妳冬天會有很好的機會,但是過了冬天還是沒有消息,春天很著急,牌子上寫著不用著急。這個好機會還是妳的。命中註定不能活,沒有的也不必強求。