1,相思的翻譯:
紅豆生長在陽光明媚的南方,不知道每年春天會長出多少新枝。希望想我的人多采點,因為最能寄托對相思的愛。
2.相思筆記:
相思:第壹個書名是《相思》,也是《大河給李龜年的禮物》。紅豆:又名金合歡,是壹種生於江南的植物,結出的種子略扁,呈鮮紅色,像豌豆。
《春天來了》句子:壹個是“秋來做了壹根樹枝”。《願君》句子:壹個是“勸君不要采”。Pick (xié): Pick。相思:思念。
3.相思鑒賞:
這是壹首用詠物詩來表達對愛情的向往的詩,是壹部關心朋友盡快的作品。句子靈感來源於事物,語言簡單,但富有想象力;然後,我發了壹條帶著疑問的信息,意味深長地寄托了我的感情;第三句暗示珍惜友誼。表面上看似讓人懷念,背後卻深深蘊含著自己愛的分量。最後壹句雙關語,不僅切中要害,也切中感情。它美麗而優雅。
作者介紹及評價:
1,作者簡介:
王維,字摩煞,人稱“摩煞居士”。漢族,周浦河東(今山西運城)人,山西祁縣人,唐代詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價說:“詩中滿是畫;看畫,畫中有詩。”
開元九年(721)進士,任太樂成。天寶年間拜吏部為大夫,為仆。在唐肅宗統治的第壹年,他被任命為高級部長,被稱為“王右丞”。
2.作者評價:
有“李白是天才,杜甫是鄉土人才,王維是人才”之說,後人也稱王維為詩佛。這壹標題既表達了王維詩歌的禪意和宗教傾向,也表達了對王維在唐代詩壇崇高地位的肯定。
王維不僅是公認的詩佛,也是南山文人畫的大師(錢鐘書稱他為“盛唐第壹畫”)。他還精通音律,擅長書法和篆刻,是不可多得的全才。