白戲音樂由聲樂和伴奏音樂兩部分組成。唱腔音樂有吹吹和大本鐘兩大類,也吸收改編了壹些民樂;伴奏音樂包括傳統的嗩吶、打擊樂和大本鐘三弦,還吸收了壹些民間打擊樂和歌舞音樂。有的唱腔按職業分為蕭聲、肖丹、姚丹、徐升;有的根據人物的身份和動作分為英雄腔、哭腔、苦腔;有的按節拍和唱法分為平板、高音、壹字板和流水板。此外,還有風卷雪、教訓和白族民歌,如麻雀調、泥鰍調和潮汕調。歌詞多為白“山花體”格式,即“三七壹五”或“七七壹五”,稱為“七句半”。唱白或中文,道白用“中國白調”。角色要根據生活,勇氣,純潔,醜陋來演。表演規則嚴謹,節奏分明。它不僅很會跳舞,還帶有壹些很有表現力的武術。白劇只是用紅、黑、白、藍、紫這種獨特的臉譜來區分不同的角色。伴奏樂隊已發展成為除嗩吶、三弦等傳統樂器外,以民族樂器為主的中西混編樂隊。
白戲主要流傳於大理白族自治州和麗江市部分白族聚居區。
在這269部劇目中,139部取材於小說演義,7部改編自民間故事和民歌,4部由古代戲劇演變而來,57部移植自兄弟劇,62部來源於其他,可見吹腔戲的來源是豐富的。
傳統的吹口哨劇本有很多鮮明的民族特色:第壹,吹口哨是文藝的,很少有傳統戲曲中常見的俗套。很多劇都是文人寫的,語言優雅。比如《李霞客》裏的文人李詠,用馬致遠的詩《天凈沙》寫道:“八月,丹桂中秋,路上招待所荒涼,橋上桂花滿,日思夜想。”第二,吹牛皮歌詞的格式與漢劇不同,基本上是所謂的“三月七五”的“山花式”,即每首歌詞四句,前三句七字,後壹句五字。如果歌詞需要長壹點,就把兩段連成八句,前七句是七個字,第八句是五個字,或者用死氣沈沈的“山花體”把兩段連起來。“山花體”是白族文學中壹種傳統的詩歌形式,運用於民歌、小調、大本歌、文人詩詞和巫唱的言論中。由此可見,炊炊腔與白族文學的密切關系。第三,吹曲子的劇本有自己的語言特點。語言是白語和漢語的混合,白語部分也是用漢字寫的,但是在句子旁邊註明了。