夜寒如凍,天高雲淡;
天宇星辰如合唱,
寧靜,和諧,美妙...
塔蒂亞娜離開了房間,
穿在厚袍上,
寬闊的庭院靜靜佇立;
她在鏡子裏尋找月亮;
我在黑暗的鏡子上看到,
藍月亮獨自顫抖...[[1]]
噓...雪嘎吱作響...路人;
女孩踮著腳很快地走了,
她的聲音很溫柔,
比笛聲更好聽:
“我可以問壹下妳的名字嗎?”
看壹看,答壹答:阿嘎風。[[2]]
[[1]]鏡中望月,壹種占蔔方法,是在室外夜晚用鏡子對準月亮,據說未來的丈夫會出現在鏡子裏。根據小九·裴歡的筆記。
[[2]]問路人姓名,普希金原註第三十條:這樣,就可以知道未來新郎的名字。根據智能進行註釋。
離子交換
Морозна ночь, все небо ясно;
Светил небесных дивный хор
Течет так тихо, так согласно…
Татьяна на широкой двор
В открытом платьице выходит,
На месяц зеркало наводит;
Но в темном зеркале одна
Дрожит печальная луна…
Чу… снег хрустит… прохожий;дева
К нему на цыпочках летит,
И голосок ее звучит
Нежней свирельного напева:
Как ваше имя?[[I]]смотиитон
И отвечает: Агафон.
[[我]] такимобразомузнаютии.
(未完待續,第五章* * *第四十二節)