當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 《塞翁失馬》的翻譯與原文

《塞翁失馬》的翻譯與原文

《塞翁失馬,焉知非福》的翻譯和原文如下:

首先,塞翁失馬,焉知非福

在邊境壹個地勢險要的地方,住著壹個善於用占領的方法推測人員好壞的人。有壹次,他的馬無故越界,跑到胡人那裏去了。在這樣的不幸中,人們來安慰他。善於占領的老人說:“這怎麽就不能是好事呢?”

幾個月後,他的馬帶著壹匹胡人的好馬回來了,所以人們都來祝賀他們家。但是老人說:“為什麽這不能是壹件壞事呢?”

由於家裏添了壹匹好馬,老人的兒子喜歡騎馬、騎馬,結果從馬上摔了下來,摔斷了大腿。人們又來安慰他們的家人。老人說:“這怎麽就不能是好事呢?”

過了壹年,胡人大舉入侵邊區,壯年男子拿起武器參加戰鬥。邊境附近的人十有八九在戰鬥中喪生。因為老人的兒子是個瘸子,沒有被征召入伍,免於壹戰。最終,父子倆都保住了性命。

二,因禍得福的原文

近邊者技好,馬無故死。大家都掛著,他爸說:“這怎麽不是福?”住了幾個月後,他的馬就回到了胡身邊。所有人都向他祝賀,他的父親說:“為什麽這不能是壹場災難?”家裏有錢又好,兒子好騎,卻摔斷了肚子。

大家都掛著,他爸說:“這怎麽不是福?”住了壹年,胡人進了堡壘,丁莊人用弦打。堡壘附近的人,死者是十九。光這壹點就很蹩腳,父子相護。所以,福是禍,禍是福,不能極深不可測。