原文:紀將伐。
先秦:孔子和他的弟子
打算和朱打壹仗。李冉過,季道,孔子說,應該用戰爭對付劉。"
子曰:“求!無辜是不是太過分了?我的丈夫,前國王,自以為是東方之主,在國家領域,也是國家的大臣。為什麽要剪?”
冉阿讓曾說過:“季孫會這樣做,而我們倆都不會願意做官員。”。"
子曰:“求!周仁友曰:“陳立將列,止不住者。如果妳不抓住危險不幫忙,妳會怎麽用?妳太誇張了。老虎之死,烏龜之玉毀於椽子,該怪誰?"
冉阿讓說:“既然朱的城墻堅固,又靠近的封地,就不會被拿走,但肯定會成為後代的問題。”。"
子曰:“求!壹個有病的君子,會放棄自己想要的東西,會去做。邱還聽說,有國有家室的,不因寡而受不平等之苦,也不因窮而焦慮。沒有貧窮,沒有貧窮,也沒有和平。如果丈夫如此,那麽遠的人不肯接受,那麽自修德行。順其自然。今天因為求,我是大師,但是遠方的人不肯收,所以我來不了。國家正在分崩離析,但它無法得到保護:它尋求在國家內部作戰。恐怕內部的苦惱不在角落,而在小墻。”
季孫家族打算討伐顓頊。尤然和陸機見了孔子說:“季孫家要打顓頊。”孔子說:“尤然!恐怕妳應該受到責備。那朱秀,前王曾視朱秀國君為東蒙山祭祀的負責人,而東蒙山位於魯國諸侯國魯國境內。為什麽要懲罰它?”
尤然說:“季孫想這麽做,我們倆都不願意當仆人。”
孔子說:“尤然!周人有壹句話:‘如果妳能施展才華,妳就應該擔任那個職位;如果妳不能勝任,妳應該辭職。如果瞎子搖搖晃晃要摔倒卻不扶他,顫抖著要摔倒卻不扶他,那為什麽還要用扶他的人呢?另外,妳說的不對。老虎和犀牛跑出籠子,龜甲(占蔔用)和玉(祭祀用)在箱子裏銷毀。這是誰的錯?"
尤然說:“現在顓頊城墻堅固,靠近季孫的封地。如果我們現在不抓住它,後代肯定會擔心。”孔子說:“尤然!君子討厭那些不肯說要,卻找借口的人。不管是諸侯還是大夫,都不是擔心財富不多,而是擔心財富分配不均;不用擔心人太少,只擔心內部不穩定。
如果財富平均,就沒有貧窮;境內和平統壹,不會讓人覺得少;如果領土是安全的,國家就不會有危險。妳這樣做,遠方的人就不會臣服,然後學習仁義禮樂的政治來吸引他們。當他們來的時候,我們必須安撫他們。
現在,季孫壹家二人輔佐,遠者不臣服,但不能使其臣服;國家分裂但無法保持安定團結;相反,它計劃在香港崛起。恐怕季孫的憂慮不在魯國,而在魯國內部。"
擴展數據:
文章主要記錄了孔子對嵇家將伐壹事的三段評論。第壹段闡述了他反對嵇攻的原因;壹是“先王以為東主”,即在魯壹直有著正當的政治地位;二是“在州域內”,即顓頊的地理位置已經在魯國境內,從未對魯國構成威脅。
第三,“他也是壹國之臣”,意思是妳壹直保持著君臣關系,沒有攻擊的理由。孔子的話反映了他以禮治國、以德治國的政治主張,反對強制和訴諸武力。孔子在第二段引用了周人的名言:“陳立之在列,止不住者也”,批評了尤然和陸機推卸責任的態度。第三段,孔子正面闡述了自己的政治觀點。
本文是壹篇反駁,以對話的形式進行,突破強者,利用史料,“先王以為東主”;現實中是在“國域”“國之臣”;名人曰:“周人有言:‘陳立將列,而不能止者也。’“三辯紮實可靠,駁斥有理有據。
文中的比喻句形象地表達了孔子的觀點。“不抓住危險不放,不幫忙,怎麽用?”用瞎幫手的失職來比喻和作為嵇的家臣沒有盡到自己的責任。“虎出巢生,龜玉毀於椽”這個比喻有兩層隱喻意義:壹是把嵇家比作虎,二是比作龜玉。
嵇攻,如猛虎出籠傷人;如果顓頊被摧毀,這就像龜甲和玉石被摧毀在壹個盒子裏。第二,把尤然和陸機比作老虎和龜玉是看守者的失職。作為姬姓大臣的、,如果不能說服姬姓放棄武力,導致滅亡,也是他們的失職。
文章中有三句反問句“為什麽要剪?”“妳會怎麽用?”“到底是誰的錯?”修辭句的運用,使句子具有強烈的感情色彩和強烈的反駁性;也讓肯定的回答在於反問,讓肯定更加有力,語氣更加含蓄,發人深省。