(六年喪)
對書名或背景的註釋
以異常天象為生死之兆,是當時略顯迷信的社會風氣,占蔔師總要說黃河之神。趙楚國王拒絕向黃河獻祭。不是他不相信河神的存在,而是他不在黃河神的管轄範圍內。他寧願服從上天的安排,也不願把自己的生命附加在無辜的人身上。
原文
壹歲了,有紅鳥壹樣的雲,三天就飛了。子楚問周大石。周大世道:“他是大王!若為[29],可遷靈隱、司馬。”王說:“胳膊和腿放在肚子上有什麽用?無谷不大於其,天亡也[30]?有罪而罰,又如何動之?”所以,是福。
給…作註解
【29】稗子:稗子祭。
[30]姚:年輕時即位,在位二十七年,時年三十幾歲,故雲早逝。
翻譯
今年有些雲像壹群緋紅色的鳥,連續三天在太陽兩側飛來飛去。楚昭王派人打聽成州太師。周太師曰:“兆應至王!若祭祀,可遷靈隱、司馬。”楚昭王曰:“驅除腹中之疾,放於大腿臂上,有何用?”我沒有犯大錯。上帝怎麽會讓我死去?如果因為犯罪被處罰,可以搬到哪裏?”所以楚昭王沒有去祭祀。
原文
壹開始,趙浩棋生病了。布說:“這條河很珍貴。”王福記。大夫邀祭於郊,王曰:“三代已令祭,而祭未期[31]。姜,韓,莒,張,楚之望。不幸不過分。谷雖不德,河無罪。”那就獻祭吧。子曰:“楚昭王識道!它不輸國,所以合適!”《夏樹》說:‘只有他是唐濤,英俊瀟灑[32],還有這河北壹方[33]。如果妳今天丟了線,把紀律搞砸了,妳就死定了。“他還說,‘允許我在這裏[34]。”自己帶隊總是可以的。"
給…作註解
【31】王:王祭指祭祀自己的山川,故名。
[32]帥:同“率”,從。天道不變:神給人的不變之道。
[33]河北:中原。
[34]允許自己在這裏:妳得到妳所得到的。
翻譯
當初楚昭王偶爾生病,占蔔師說:“黃河之神在作祟。”但是趙楚國王就是不去獻祭。醫生們壹致要求在郊區犧牲。楚昭王說:“三代制定的祭祀制度,不超出國家的山川。長江、漢水、綏水、漳水是楚國的大河。運勢的到來不會超過這些地方。就算我無德,黃河之神也不會怪我。”所以趙楚國王仍然沒有去祭祀。子曰:“楚昭王明事理。他之所以沒有丟國,是因為他真的應該!”《夏樹》說:‘古代國王唐濤,遵循上帝賜予的通常方式,擁有中原。現在他走上了邪路,擾亂了治國大綱,被滅了。“他說,‘妳得到什麽,妳就得到什麽。’自己服從上天就好了。"
評論和分析
趙楚國王去世前有壹個不正常的自然現象。他看到了“雲如紅鳥,捉日而飛”的天文現象,於是派人去問周太師是什麽原因,得到的回答是楚王快要死了。周太師能夠做出這樣的結論,是基於當時君主就是太陽的觀念。這種反常現象出現在楚國,標誌應該在楚王身上。而很多紅鳥都是跟著太陽飛的,這是太陽被遮住受損的形象,也是周太師預言的依據。
但楚昭王倔強的個性,拒絕通過祭祀把災難轉嫁給令尹和司馬。他不否認占蔔師說是黃河之神在作祟,搬出三代祭祀制度,只是為了表明自己無神無天。他把自己比作楚國的心腹,把靈隱和司馬比作大腿和胳膊。他的比喻很形象,意思是君臣壹體,不可分割。楚昭王的比喻既滲透了君臣之意,又充滿了手足之情。他聽天由命,聽從上帝的安排。絕不反抗死亡,絕不剝奪別人的生命來延長自己的生命。
最後我引用孔子的話,說屬於我的別人是絕對不能拿走的,強行拿走別人的東西也不壹定是好的。順從上天是明智的。