當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 石派去翻譯文言文

石派去翻譯文言文

1.《送石處士序》的文言譯本,寫於810(唐元和五年)六月。

作者韓宇。《送石序》:吾主吳,我司使兼河陽軍古顧問,於我司節度使史三月,從其賢才中求賢士。

有人推薦石先生,武主說:“那石先生呢?”回答說:“石先生住在嵩山和河之間,冬天穿皮衣,夏天穿麻衣吃飯?壹天吃壹鍋飯,壹盤菜。如果有人給他錢,他拒絕;邀請他壹起去旅遊,不找借口拒絕;勸他當官,不理;只有壹個房間坐著,周圍都是書。

與他談天說地,辯論古今之事得失,事後評論人物成敗,猶如壹條決堤的河流,順流而下,匯入東海,猶如四馬奔騰,威武雄壯,歷史上赫赫有名的大師王良、趙復都比得上他。聽了他的話,就像蠟燭壹樣明晃晃,像數數壹樣明了,能預知未來。吳博士道:“師先生有意隱居,從不求人。他會為我做官嗎?”他手下的人說:“大夫,妳多面手,忠孝節義,為國求才,不為壹己私利。

如今反匪雲集橫店,敵人在邊境四處尋找,農田無法耕種,沒有收成,錢糧草盡。我們所在的地方,是回歸中原的主要道路。應該有合適的人為治理征服的方略出謀劃策。先生,妳善良又勇敢。如果妳好意邀請他,堅決委以重任,他有什麽借口可以拒絕?"於是我寫了壹封請帖,備了壹匹好馬和壹件禮物,占蔔了壹個好吉日,送給了使者,找到史先生的住處去拜訪他。

石先生沒有告訴妻兒,沒有和朋友商量,戴上帽子,系上腰帶去見客人,家裏拜了聘書和禮物。晚上洗澡換衣服,準備打包,把書裝進車廂,問路,和經常來往的朋友告別。

早上都到了,東門外安排了告別儀式。當他們三杯酒下肚,正要起身時,有人舉起壹只酒杯說:“吳燦博士真的是用人唯才。先生,妳真的是根據理智給自己責任,決定去留。再見,先生。”

另壹個人提議幹杯,說:“辭職和離開有什麽永久的?”?唯壹不變的是靠道德。這是為盛先生幹杯。"

另壹人舉杯祝曰:“願吳先生告吳博士,不可改變初衷,不可為壹己之榮華而餓軍,不可表面上甘於忍人而尊人,不可謗人而無知,唯聽吳先生之言,故能有所作為,確保天子之寵愛與任用。”還有人許願:“希望吳先生不要和吳博士圖謀利益,而要為自己謀私利。”

石先生站起來感謝道:“妳怎敢不忠於職守,日夜聽從妳的意願和規勸!”所以人都知道,吳博士和史先生真的可以互相合作,有所成就。讓我為每首十二句詩做個序。

2.《送石至處士合陽軍節祭序》譯文:官名,禦史吳公禦史:官名。

武公:姓武,名重陰。是節三月,是聖人求士搞。如果有人推薦石先生,大眾說:“那石先生呢?”他說:“王先生住在山名和山谷之間的山谷裏:山谷的山谷,發音為chán..

河流名稱。以上山川都在洛陽附近,冬天壹個秋天,夏天壹個阿格;每天早晚吃壹碗米飯,壹盤蔬菜。

有錢的人,那就退出;請和我壹起出去,沒關系;奉勸官方,不可;坐在壹個房間裏閱讀。換句話說,就是要區分古今之事該不該做,判斷人與人之間是否可以相互競爭。如果確定河水往下遊流,我們就註意東邊,如果馬熟悉路。王良和棗府也是古代著名的馬車,如王良和棗府。如果蠟燭照得很亮,數壹數烏龜,數壹數占蔔,就清楚了。

卡米布:預測未來。"醫生說,"先生,妳得照顧好自己,妳不想要別人的任何東西。妳願意變得邪惡嗎?”從事說:“大夫文武雙全,忠孝為國,不私在家。

方金口聚恒口:唐憲宗元和四年三月,程德鈞殺了節度使王世貞,其子王承宗造反。就叫寇吧。

恒:地名,德軍管轄的地方,師圍其邊,農民不耕不收,錢也沒了。發音dān,精疲力盡。我所在的地方,我在輸的路上,我應該在法治上有所作為。

王先生善良又勇敢。如果妳要求正義,堅持正義,妳能說什麽?”於是他用馬來西亞林吉特寫了壹個書字:漢朝錢幣的名字,這裏指的是禮物。或者車馬,禮物。

不太了解唐朝和韓愈的脈絡。我們自己猜吧。布日求見使者,問君室。吾主吳,吾使兼河陽軍古顧問,花三個月於吾節史,求其賢能之士。

有人推薦石先生,武主說:“那石先生呢?”回答說:“石先生住在嵩山和河之間,冬天穿皮衣,夏天穿麻衣吃飯?壹天吃壹鍋飯,壹盤菜。如果有人給他錢,他拒絕;邀請他壹起去旅遊,不找借口拒絕;勸他當官,不理;只有壹個房間坐著,周圍都是書。

與他談天說地,辯論古今之事得失,事後評論人物成敗,猶如壹條決堤的河流,順流而下,匯入東海,猶如四馬奔騰,威武雄壯,歷史上赫赫有名的大師王良、趙復都比得上他。聽了他的話,就像蠟燭壹樣明晃晃,像數數壹樣明了,能預知未來。吳博士道:“師先生有意隱居,從不求人。他會為我做官嗎?”他手下的人說:“大夫,妳多面手,忠孝節義,為國求才,不為壹己私利。

如今反匪雲集橫店,敵人在邊境四處尋找,農田無法耕種,沒有收成,錢糧草盡。我們所在的地方,是回歸中原的主要道路。應該有合適的人為治理征服的方略出謀劃策。先生,妳善良又勇敢。如果妳好心催他,堅決委以重任,他有什麽借口可以拒絕?"於是我寫了壹封請帖,備了壹匹好馬和壹件禮物,占蔔了壹個好吉日,送給了使者,找到史先生的住處去拜訪他。

先生不告夫人,不求朋友,取冠出見客,拜書於門。晚上洗澡,辭掉行李:準備好。

如果不打包,出發前準備好行李和書,問清楚原因,到老地方報到。到了早晨,張走到東門,酒開始分三排。至於主,他說:“大夫真能以義取人,君子真能以道養身,所以必去。

為了先生。沒有”我想了想,心想:“它從哪裏來?回歸正義。

我以為壽壽先生:通‘賞’。"我也願:"讓大夫永遠不改變原來的立場,餓其師而不富其家,尊其義而不容其人,聽其言而不諂,使其成功,保天子之命。"

我也祝願:“讓妳的丈夫不做任何有益於醫生的事,而是幫助他自己。”先生鞠躬道:“妳怎敢不尊重早晚遵守規矩!”因此,杜東人知道醫生和丈夫可以相處得很好。

所以他們每個人都有六首歌詩的韻腳,越送越多。石先生沒有告訴妻兒,沒有和朋友商量,戴上帽子,系上腰帶去見客人,家裏拜了聘書和禮物。

晚上洗澡換衣服,準備打包,把書裝進車廂,問路,和經常來往的朋友告別。早上都到了,東門外安排了告別儀式。當他們三杯酒下肚,正要起身時,有人舉起壹只酒杯說:“吳燦博士真的是用人唯才。先生,妳真的是根據理智給自己責任,決定去留。

我向妳告別,先生。另壹個人舉杯說,“辭職和離開有什麽永久的?唯壹不變的是靠道德。

為妳丈夫幹杯。”又舉杯祝曰:“願吳先生告吳博士,不可改變初衷,不可為己之富而餓死軍隊,不可甘忍他人而敬外之正人,不可孤陋寡聞而只聽吳先生之言,如此才能有所成就,保證天子的寵愛與任用。"

還有人許願:“希望吳先生不要和吳博士圖謀利益,而要為自己謀私利。”石先生站起來感謝道:“妳怎敢不忠於職守,日夜聽從妳的意願和規勸!”所以人都知道,吳博士和史先生真的可以互相合作,有所成就。

讓我為每首十二句詩做個序。感悟:官場社交,為人作序。可見文學造詣真的很深。

值得稱贊。

3.處士《送石序》譯文[參考譯文]

伯樂壹過河北北部的袁野,馬就空了。河北北部是世界上馬最多的地方。伯樂雖然擅長拍馬,但是怎麽能把那裏的馬拍空呢?翻譯說:“我們說空,不是說沒有馬,而是說沒有好馬。伯樂能識馬,遇到好馬就會挑出來。牛群中沒有壹匹好馬了。如果沒有好馬,那麽說沒有馬也不是騙人的。”

東都洛陽,原是文人墨客的“河北北部”。有壹個真正的人才是隱形的但不是官方的。洛水北岸有個叫史聖的人,洛水南岸有個叫文生的人。在以節度使身份鎮守河陽的第三個月,古代禦醫吳宮認為史聖是個人才,就按照禮儀把他招入幕府。沒過幾個月,他覺得文生是個人才,於是通過史聖這個中介把文生招入幕府。雖然華東地區有真才實學的人很多,但怎麽可能早上選壹個拿走最好的,晚上選壹個拿走最好的?這樣,從的,河南的尹,到各部門的負責人和我們兩縣的官員,如果在政治上有疑難問題或辦案時有疑點,該找誰談才能妥善解決?辭職回鄉的文人和誰玩?晚輩去哪裏學德行,咨詢學業?從東到西經過洛陽的官員,按照儀式不能參觀他們的住所。像這樣的話,可以說:“太史公吳宮壹到洛陽,洛陽的處士府邸就沒人了。”不行嗎?

只有宰相和將軍受皇帝的委托和依靠來處理天下大事。宰相為皇帝向朝廷招募人才,將軍為皇帝挑選文人武士向軍帳。如果是這樣,就不可能讓這個國家內外不寧。我被束縛在這裏,不能自己退休,想在石和文的幫助下安度晚年。現在,兩人都被有權有勢的人送走了。這怎麽能不讓我感到苦澀呢?

文生初來乍到,在軍門口拜訪武功,希望為我前面說的話向大家道賀。抓住後面說的,表達我對選拔所有人才這件事的抱怨。

杜東的留守相公先寫了壹首四言詩來贊美這件事,我根據他的詩寫了這篇序言。

4.選自《中國古代文學觀》的《送石處士序》譯文]

伯樂壹過河北北部的袁野,馬就空了。河北北部是世界上馬最多的地方。伯樂雖然擅長拍馬,但是怎麽能把那裏的馬拍空呢?翻譯說:“我們說空,不是說沒有馬,而是說沒有好馬。伯樂能識馬,遇到好馬就會挑出來。牛群中沒有壹匹好馬了。如果沒有好馬,那麽說沒有馬也不是騙人的。”

東都洛陽,原是文人墨客的“河北北部”。有壹個真正的人才是隱形的但不是官方的。洛水北岸有個叫史聖的人,洛水南岸有個叫文生的人。在以節度使身份鎮守河陽的第三個月,古代禦醫吳宮認為史聖是個人才,就按照禮儀把他招入幕府。沒過幾個月,他覺得文生是個人才,於是通過史聖這個中介把文生招入幕府。雖然華東地區有真才實學的人很多,但怎麽可能早上選壹個拿走最好的,晚上選壹個拿走最好的?這樣,從的,河南的尹,到各部門的負責人和我們兩縣的官員,如果在政治上有疑難問題或辦案時有疑點,該找誰談才能妥善解決?辭職回鄉的文人和誰玩?晚輩去哪裏學德行,咨詢學業?從東到西經過洛陽的官員,按照儀式不能參觀他們的住所。像這樣的話,可以說:“太史公吳宮壹到洛陽,洛陽的處士府邸就沒人了。”不行嗎?

只有宰相和將軍受皇帝的委托和依靠來處理天下大事。宰相為皇帝向朝廷招募人才,將軍為皇帝挑選文人武士向軍帳。如果是這樣,就不可能讓這個國家內外不寧。我被束縛在這裏,不能自己退休,想在石和文的幫助下安度晚年。現在,兩人都被有權有勢的人送走了。這怎麽能不讓我感到苦澀呢?

文生初來乍到,在軍門口拜訪武功,希望為我前面說的話向大家道賀。抓住後面說的,表達我對選拔所有人才這件事的抱怨。

杜東的留守相公先寫了壹首四言詩來贊美這件事,我根據他的詩寫了這篇序言。

5.迫切需要翻譯《送石頭去處士序》。只要有翻譯的,謝謝翻譯:我家吳大人,我們河陽軍的使者,花了三個月的時間,在我們的節度使歷史上,向他的賢才們求賢若渴。有人推薦石先生,武主說

:“那石老師呢?”回答說:“石先生住在嵩山和河之間,冬天穿皮衣,夏天穿麻衣吃飯?壹天吃壹個。

壹碗米飯和壹盤蔬菜。如果有人給他錢,他拒絕;邀請他壹起去旅遊,不找借口拒絕;勸他當官,不理;大約只有壹個房間可以坐

所有的書。與他交談,辯論古今事物的得失,評論人物的實力和事後成功與否,就像壹條河流決堤,順流而下,匯入東海。

就像四馬開好車壹樣,歷史上著名的大師王良和趙復也比得上他。聽了他的話,他們像蠟燭壹樣明亮。

像數字計算出來壹樣清晰,可以預測未來。吳博士道:“師先生有意隱居,從不求人。他會為我做官嗎?”

他手下的人說:“大夫,妳多面手,忠孝節義,為國求才,不為壹己私利。今天反匪在橫店集合,敵人在邊境四處張望,農田不行

種田無收成,錢糧草盡。我們所在的地方,是回歸中原的主要道路。應該有合適的人來規劃治理和征服的總綱。

政策。先生,妳善良又勇敢。如果妳好心催他,堅決委以重任,他有什麽借口可以拒絕?“所以我寫了壹份邀請函,準備了壹輛好車和壹份禮物,

蔔筮選好日子交給使者,找到石先生住處拜訪。

先生不告夫人,不求朋友,取冠出見客,拜書於門。晚上洗澡,辭掉行李:準備好。如果不穿衣服,出發前做好準備。

打包,帶書,問是什麽原因,報給平時的交流。早晨到了,張到了東門,三行酒開始了。至於主,他說:“大夫真能以仁義取人,為先。”

生活真的可以由道自理,肯定去。為了先生。沒有”我想了想,心想:“它從哪裏來?回歸正義。我以為壽壽先生:通‘賞’。“再許願。

俗話說:“讓大夫永不改原位,餓其師而不勞其家,尊其義而不容其人,聽其諂媚,方得成功,保天子。”

糟蹋壹個人的生命”我也祝:“讓王先生不要造福醫生,而要幫助他個人。”王先生鞠了壹躬,說道,“妳竟敢不尊重早晚要遵守的規矩!"

因此,杜東人知道醫生和丈夫可以相處得很好。所以他們每個人都有六首歌詩的韻腳,越送越多。

石先生沒有告訴妻兒,沒有和朋友商量,戴上帽子,系上腰帶去見客人,家裏拜了聘書和禮物。晚上洗澡換衣服,

準備打包,把書裝進車廂,問路問清楚,和經常來往的朋友告別。早上都到了,在東門外安排了歡送儀式,喝了三巡。

當我正要起身時,有人舉起壹只酒杯說,“吳燦博士真的是根據理智選擇人才。先生,妳真的是根據理智賦予自己責任,決定去留。”魏先生

妳有壹個告別晚宴。另壹個人舉杯說,“辭職和離開有什麽永久的?唯壹不變的是靠道德。這是第壹個。

健康。幹杯。”另壹個祝酒人祝:“願吳先生告吳博士不改初衷,不為壹己之富而餓軍,不甘於忍人而正。

尊重外面正直的人,不要對謠言壹無所知,只聽丈夫的話,這樣妳才能有所成就,保證天子的寵愛和任用。”別人許願:“希望先生不要。

與吳博士圖謀利益,為自己的私利促成陰謀。史先生站起來謝道:“妳怎敢不盡忠職守,晝夜不聽妳的旨意和規勸!"

所以人都知道,吳博士和史先生真的可以互相合作,有所成就。讓我為每首十二句詩做個序。

感悟:官場社交,為人作序。可見文學造詣真的很深。值得點贊!

6.《送石處士序》急需翻譯。伯樂壹過河北北部的袁野,馬就空了。河北北部是世界上馬最多的地方。伯樂雖然擅長拍馬,但是怎麽能把那裏的馬拍空呢?翻譯說:“我們說空,不是說沒有馬,而是說沒有好馬。伯樂能識馬,遇到好馬就會挑出來。牛群中沒有壹匹好馬了。如果沒有好馬,那麽說沒有馬也不是騙人的。”

東都洛陽,原是文人墨客的“河北北部”。有壹個真正的人才是隱形的但不是官方的。洛水北岸有個叫史聖的人,洛水南岸有個叫文生的人。在以節度使身份鎮守河陽的第三個月,古代禦醫吳宮認為史聖是個人才,就按照禮儀把他招入幕府。沒過幾個月,他覺得文生是個人才,於是通過史聖這個中介把文生招入幕府。雖然杜東有許多有才華的人,但我們如何能夠在早上選擇壹個並帶走最好的人,在晚上選擇壹個並帶走最好的人呢?這樣,從的,河南的尹,到各部門的負責人和我們兩縣的官員,如果在政治上有疑難問題或辦案時有疑點,該找誰談才能妥善解決?辭職回鄉的文人和誰玩?晚輩去哪裏學德行,咨詢學習?從東到西經過洛陽的官員,按照儀式不能參觀他們的住所。像這樣的話,可以說:“太史公吳宮壹到洛陽,洛陽的處士府邸就沒人了。”不行嗎?

只有宰相和將軍受皇帝的委托和依靠來處理天下大事。宰相為皇帝向朝廷招募人才,將軍為皇帝挑選文人武士向軍帳。如果是這樣,就不可能讓這個國家內外不寧。我被束縛在這裏,不能自己退休,想在石和文的幫助下安度晚年。現在,兩人都被有權有勢的人送走了。這怎麽能不讓我感到苦澀呢?

文生初來乍到,在軍門口拜訪武功,希望為我前面說的話向大家道賀。抓住後面說的,表達我對選拔所有人才這件事的抱怨。

杜東的留守相公先寫了壹首四言詩來贊美這件事,我根據他的詩寫了這篇序言。

7.《送石處士序》急需翻譯。伯樂壹過河北北部的袁野,馬就空了。河北北部是世界上馬最多的地方。伯樂雖然擅長拍馬,但是怎麽能把那裏的馬拍空呢?翻譯說:“我們說空,不是說沒有馬,而是說沒有好馬。伯樂能識馬,遇到好馬就會挑出來。牛群中沒有壹匹好馬了。如果沒有好馬,那麽說沒有馬也不是騙人的。”

東都洛陽,原是文人墨客的“河北北部”。有壹個真正的人才是隱形的但不是官方的。洛水北岸有個叫史聖的人,洛水南岸有個叫文生的人。在以節度使身份鎮守河陽的第三個月,古代禦醫吳宮認為史聖是個人才,就按照禮儀把他招入幕府。沒過幾個月,他覺得文生是個人才,於是通過史聖這個中介把文生招入幕府。雖然杜東有許多有才華的人,但我們如何能夠在早上選擇壹個並帶走最好的人,在晚上選擇壹個並帶走最好的人呢?這樣,從的,河南的尹,到各部門的負責人和我們兩縣的官員,如果在政治上有疑難問題或辦案時有疑點,該找誰談才能妥善解決?辭職回鄉的文人和誰玩?晚輩去哪裏學德行,咨詢學習?從東到西經過洛陽的官員,按照儀式不能參觀他們的住所。像這樣的話,可以說:“太史公吳宮壹到洛陽,洛陽的處士府邸就沒人了。”不行嗎?

只有宰相和將軍受皇帝的委托和依靠來處理天下大事。宰相為皇帝向朝廷招募人才,將軍為皇帝挑選文人武士向軍帳。如果是這樣,就不可能讓這個國家內外不寧。我被束縛在這裏,不能自己退休,想在石和文的幫助下安度晚年。現在,兩人都被有權有勢的人送走了。這怎麽能不讓我感到苦澀呢?

文生初來乍到,在軍門口拜訪武功,希望為我前面說的話向大家道賀。抓住後面說的,表達我對選拔所有人才這件事的抱怨。

杜東的留守相公先寫了壹首四言詩來贊美這件事,我根據他的詩寫了這篇序言。

8.《中國古代文學觀》:《送石處士序》、《送石處士序》(韓愈)合陽軍節,武公官,為節三月,求士搞賢。如果有人推薦石先生,大眾說:“那石先生呢?”他說:“先生居宋、莽、卓、顧之間,冬有壹秋,夏有;早晚吃,壹碗飯壹盤菜。有錢的人,那就退出;請和我壹起出去,沒關系;奉勸官方,不要。坐在壹個房間裏閱讀。以之說理,辨古今之事,議人之爭,事後成敗,河若決定順流而下,關註東方;如果徐能開車,他就會駕輕就熟,而和趙福都先後做到了;蠟燭若亮,數龜。”醫生說:“先生,妳要照顧好自己,不要別人的東西。妳為什麽願意做惡?”從事說:“大夫文武雙全,忠孝為國求士,不私處事。的軍隊聚集在恒,他的老師包圍了他的領土。如果農民不耕種和收獲,他們的財富就會化為烏有。我所在的地方,我應該被當作失敗者,我應該被當作律師。任先生善良勇敢。如果他要求正義並堅持正義,他能說什麽呢?”於是用馬來西亞林吉特寫了壹個書字,布日授使,要壹個紳士的房子,要了。

先生不告夫人,不求朋友,取冠出見客,拜書於門。晚上洗澡,退行李,提書,問問題,到平時的地方報到。早晨,我們到了東門外,那裏有三行酒,我們起來時,有官員說:“大夫真能以義取人,君子真能以道養身,他壹定會去的。不要做君子。”他還希望,“妳去哪裏?”?回歸正義。我以為我丈夫還活著。”他還許願:“讓醫生永遠不要改變他原來的立場。他會讓他的老師挨餓,而不去努力充實他的家庭。他不會願意接受別人,尊重外面正直的人。他不會不知道奉承的話,但他會聽。為了成功,我會保護天子的生命。"我也祝願:"讓妳的丈夫不做任何有益於醫生的事,而是幫助他自己。”王先生鞠躬道,“敢為了遵守規則而不敬朝夕?“因此,杜東人知道醫生和丈夫可以相處得很好。所以他們每個人都有六首歌詩的韻腳,越送越多。

9.急需翻譯處士的《送石頭》序言。伯樂壹過河北北部的袁野,馬就空了。

河北北部是世界上馬最多的地方。伯樂雖然擅長拍馬,但是怎麽能把那裏的馬拍空呢?翻譯說:“我們說空,不是說沒有馬,而是說沒有好馬。伯樂能識馬,遇到好馬就會挑出來。牛群中沒有壹匹好馬了。

如果沒有好馬,那麽說沒有馬也不是騙人的。東都洛陽,原是士大夫的“北冀”。

有壹個真正的人才是隱形的但不是官方的。洛水北岸有個叫史聖的人,洛水南岸有個叫文生的人。在以節度使身份鎮守河陽的第三個月,古代禦醫吳宮認為史聖是個人才,就按照禮儀把他招入幕府。

沒過幾個月,他覺得文生是個人才,於是通過史聖這個中介把文生招入幕府。雖然華東地區有真才實學的人很多,但怎麽可能早上選壹個拿走最好的,晚上選壹個拿走最好的?這樣,從的,河南的尹,到各部門的負責人和我們兩縣的官員,如果在政治上有疑難問題或辦案時有疑點,該找誰談才能妥善解決?辭職回鄉的文人和誰玩?晚輩去哪裏學德行,咨詢學業?從東到西經過洛陽的官員,按照儀式不能參觀他們的住所。

像這樣的話,可以說:“太史公吳宮壹到洛陽,洛陽的處士府邸就沒人了。”不行嗎?只有宰相和將軍受皇帝的委托和依靠來處理天下大事。

宰相為皇帝向朝廷招募人才,將軍為皇帝挑選文人武士向軍帳。如果是這樣,就不可能讓這個國家內外不寧。我被束縛在這裏,不能自己退休,想在石和文的幫助下安度晚年。

現在,兩人都被有權有勢的人送走了。這怎麽能不讓我感到苦澀呢?文生初來乍到,在軍門口拜訪武功,希望為我前面說的話向大家道賀。抓住後面說的,表達我對選拔所有人才這件事的抱怨。杜東的留守相公先寫了壹首四言詩來贊美這件事,我根據他的詩寫了這篇序言。