原詩:
紫色的薄霧被太陽光照亮,瀑布懸掛在山前。
高高的懸崖絕壁上,仿佛有幾千英尺高,讓人恍惚以為銀河從天堂墜入人間。
翻譯:
香爐峰在陽光的照射下生出壹片紫色的薄霧,遠遠望去壹條瀑布像白色的綢緞掛在山前。高崖上似乎有幾千尺的瀑布,讓人以為是銀河從天上落到了地上。
2.望天門山
原詩:
長江像壹把巨斧劈開了天門峰,綠色的河水流向這個環島。
雙方的青山對峙難分高下,壹葉扁舟款款從天邊相遇。
翻譯:
長江像壹把巨斧劈開了天門的雄峰,青江在這裏東流。兩岸青山美景分不開,壹葉孤舟自天邊來。
3.“送壹個朋友去蜀都”
原詩:
聽說從這裏到蜀都的路,崎嶇難行,不好過。
絕壁從人臉的面部陡然升起,氣隨著馬頭的上升而上升。
繁花似錦的樹木覆蓋了秦如川的小路,繞江而流的河道,蜀國的都城。
妳的進退已經定了,不會讓妳去問善的坤培。
翻譯:
據說蜀國的道路崎嶇難行。直立的山崖立在人前,白雲飄在馬頭附近。方舒懸於秦蜀棧道之上,春江環繞著美麗的成都。仕途的興衰是註定的,在成都就不用問算命的了。
4.“淩渡絕句”
原詩:
南至淩渡,北至五嶽。
夕陽反射著明亮的光,太陽的余輝慢慢消失在遠山的中央。
翻譯:
南攀淩渡,北望武陵。夕陽的倒影讓秋水顯得格外明亮,太陽的余輝慢慢消失在遠山的中間。
5.三峽上遊
原詩:
巫山青天,水暢其流。
水驟盡,天不在。
三次去黃牛都來不及。
三朝三暮,不覺鬢成絲。
翻譯:
巴水過巫山,巫山夾藍天。水突然好像到了盡頭,天空還陷在裏面。黃牛峽三個上午,黃牛峽三個晚上。妳這樣三天三夜也走不出黃牛峽。怎麽能不讓人擔心自己的寺廟呢?