年輕時喜愛自然山水,崇尚隱逸。十三歲那年,每次遊山玩水,常常流連十幾天。
父母去世,辦完喪事,壹直沒結婚,離家出走,遊歷名山大川,路過華陰山時在石屋看石信。洛陽失陷後,他進入吳興余杭大別山無人之地,把木頭靠在大樹上,用草席蓋著,住在那裏,周圍沒有圍墻。
那時候經常有野生動物鬧事,進屋傷人。而郭文在這樣的條件下獨自生活了十年,卻沒有受到傷害。總是穿著鹿皮衣服,頭上蓋著壹條布巾,不喝酒不吃肉,開墾了壹塊地,種了些豆子和麥子。
從樹上采摘竹葉和果實,換鹽為生。有人給他很低的價格,他就給他了。
後來人們認識了郭文,就不再給他很低的價格了。除了吃飯,他還有壹些余糧,總是幫助窮人。
人家送東西到他家,總會收壹些不太好的東西,以示善意。有壹次壹只野獸在他的小屋旁打死了壹只大鹿,郭文告訴了別人。他們把它賣了,給了郭文壹些錢。
郭文說:“如果我需要錢,我就自己賣。我告訴妳這些是因為我不需要錢。”
聽的人都很感慨。獵人經常去郭文的地方寄宿。郭文晚上給他們挑水,臉上也不累。
余杭命令顧湘和葛洪去看望他,壹起把他帶回來。顧湘想到他走山路可能需要壹件皮衣,就給了他壹件熟皮做的皮衣。郭文不要了,和他們告別,回到山裏。
顧湘派人跟在他後面,把衣服放在他的小屋裏。郭文沒說什麽,皮衣在小屋裏爛了,郭文最後也沒穿。王導聽到他的名字,派人去接他。郭文不肯坐車,自己挑著擔子走。
到了之後,王導把他安置在西園,那裏有樹有鳥有獸有鹿,郭文就住在那裏。朝中官員跑來見他,郭文無精打采地坐著伸伸腿,沒人看。
文喬曾問郭文:“每個人都有親戚朋友。擁有他們是壹種享受。先生,妳拋棄他們有什麽好高興的?”郭文說:“我本想學著成仙,沒想到遇到了亂世。沒有辦法回去,所以我必須這樣做。”又問他:“餓了想吃,老了想成家,這是自然的。為什麽妳老公就沒有這些欲望呢?”郭文說:“欲望是人無時無刻不在想而產生的。不去想,就不會有欲望。”
他又問他:“先生——壹個人住在深山裏。如果他生病死了,就會被鳥獸吃掉。是不是很殘忍?”郭文說:“埋在地下的人也被螞蟻吃掉。有什麽區別?”他又問他:“野獸是應該傷害人類的,全世界的人都害怕。妳不怕嗎,先生?”郭文說:“人如果沒有傷害動物的想法,動物就不會傷害人。”
他又問他:“如果社會不太平,人們就不能安居樂業。現在我就請妳當官省時,整頓政治。怎麽樣?”郭文說:“山野壹個大大咧咧的人,怎麽能輔佐國事呢?”
王導過去常常聚客,開舞會,想方設法讓郭文來受邀。郭文目不斜視,兩眼直直地看著前方,走在華麗的大廳裏就像是走過了山野。
我在王道西園住了七年,從來沒出過門。壹天早上,突然想回山裏去,王導沒同意。
後來他逃了出來,回到臨安,在山裏蓋了房子住。臨安命萬沖帶他去縣城。
蘇軍造反,攻克了余杭,臨安卻得救了。人們認為他與眾不同,知道上帝的旨意。
2.文言文《陶侃史燚》的翻譯在廣州沒有任何關系,黃昏時被運到齋戒的外面,運到齋戒的裏面。人們問他為什麽,回答說:“我們致力於中原,太安逸了,所以怕吃苦,所以要努力。”……
他聰明勤奮,終日坐危不亂,對軍政府的壹切事務都了如指掌。正所謂“大禹聖人惜每寸陰。至於大家,怎麽才能珍惜陰司呢?可是生老病死也沒用,自暴自棄!”
翻譯
陶侃在廣州。他沒事的時候,總是壹大早就把白磚運到書房外面,晚上再運回書房。有人問他為什麽要這樣做,他回答說:“我是為了收復中原失地,太過閑適,怕自己承擔不了大事,我就是努力。”
陶侃聰明、敏感、謙恭、勤奮。整天盤腿而坐,檢查管理無壹遺漏,沒有壹絲壹毫的閑暇。他經常對別人說:“大禹是聖人,還這麽珍惜時間。對我們所有人來說,珍惜時間更重要。怎麽能只想著安逸、玩樂、酗酒的生活呢?”活著就不能對國家好。妳死後,後人聽不到妳的好名字。這是自暴自棄。"
3.文言文《王》的翻譯王濟州人,七八歲就已經會寫文章了。直到他成為壹名國家官員,他才知道畢文健。
問起他的家事,知道王元府以磨面粉為生,便以磨詩為名請他寫詩。袁誌不假思索地說:“只要妳的心是正直的,就不要擔心壹時不為人知。
如果有人借給妳壹點幫助,那就是妳轉身的時候。文健非常驚訝,於是把他留在學校聽講座。有壹天,太守在酒席上寫了壹首詩(對聯):“鸚鵡能辯如鳳凰”,在場的客人沒有壹個能比得上。文健在屏風上寫了這首詩,袁誌在下面寫了壹副對聯:“雖然蜘蛛不如蠶聰明。”
文健看後嘆了口氣,說他真是壹個能治國安邦的人才!於是他給了王壹件外套,稱他為小朋友。
4.《許文珍全譯》中的道士許文珍說自己是濰州人,嗜酒如命。他會用洋蔥煮鮮魚,會拿手指當針,會用泥土當藥,會治病。歐陽文忠是青州的壹名公務員。他要求真理從公眾中傳播,但很長壹段時間他要求它。聽說公是做官的,就回汝南(1)去公廳讓伯和他的父兄做主。男人常有腳病,差別不大,醫生也描述不出來。問真相教大眾從腳跟到頭頂汲取氣血,用言語治療疾病。突然有壹天,我要了很大的權力,卻不得不離開。我不能。大臣送來,問我是不是真的出城了,顧村的孩子讓我拿著藥。幾行字,孩子叫他走。壹個饃饃裏問真情,饃饃大如棗,手掌裏重復壹遍,得到滿滿壹杯酒,好飲童子,飲好酒。我不再知道它的生存。石被貶黃州後,黃岡縣令周病重。石試著教他道理,七天就好了。我真的想與眾不同。
1.汝南:這個屬於河南。
(2)稗子(s √)用來裝米或衣服的竹制器皿。
(3)吃飯。
4醫生無法解釋:醫生無法解釋清楚。於:說清楚。
道士徐文珍介紹自己是濰州人。他嗜酒如命,傲慢放肆。他能吃生洋蔥和鮮魚,治病以指為針,以土為藥,很有效果。歐陽文忠來青州打工,徐文珍來陪他玩。過了很久他要求離開。聽說文仲恭被提拔重用後,他又來到了汝南。文仲公經常用美酒佳肴招待他。讓他的叔叔,父親和兄弟們招待他。文仲公常年腳痛。癥狀很奇怪很罕見,醫生也解釋不清楚。徐文真教文仲公從腳到頭汲取氣血。文仲恭聽從了他的建議,很快就康復了。突然有壹天,許文貞強烈懇求離開,文仲公卻讓他留下。不,他說,“我有罪。我跟妳出去了,我不能再呆了。”文仲公派人去送行,讓(這個“果”有特殊含義,我找不到,看妳能不能找到)壹個戴著鐵帽子,身高八尺多的大個子站在路邊等他。許文珍出城後,雇了壹個村童讓他拿藥筐。走了幾英裏後,村裏的男孩告訴他請求離開。許文珍從饃饃裏拿出壹個棗子那麽大的小瓢,在手心裏反復了好多次。他拿了滿滿兩勺酒,給了村裏的孩子們。(男孩說)是好酒。從此,沒有人知道許文真的是生是死,村裏的孩子都瘋了,也不知道他最後去了哪裏。蘇軾去了汝陰,文仲恭把鄭雯對待自己的事情詳細告訴了他。之後蘇軾被貶黃州,黃岡縣令周突發重病。蘇軾試著告訴他徐聞的配方,七天後痊愈。2006年11月2日,文中公晚上和二叔、三叔坐下來談這件事。這件事有點奇怪,我不想把它都寫出來。然而,徐文珍真的是壹個奇怪的人。
望采納~ ~ ~
楚永昌寫道。
5.文言文“保君”的翻譯
從前,汝南有人在田裏套繩捉麅子。它的主人不知道,有行人看到了。因為他們偷了魚卵,他們仍然想在沒有主人的情況下拿走它。有鮑魚,所以他們離開的時候,魚子裏還有壹頭。當我們的主人來的時候,他在池塘裏得到了鮑魚。他以為是神,不敢回。於是村裏為* * *,立了壹座廟,取名保君,後來轉行的人多了,擔擔藻,編鐘敲鼓。那些生病或偶爾痊愈的人被稱為神。當妳路過這條街時,妳不會錯過那座寺廟。78年後,鮑魚主人到廟底下問他為什麽。人有天賦的理論。奈說:“這是我的鮑魚耳朵。為什麽會有上帝?”所以是休息。(出自《抱樸子》)
翻譯
從前,汝南有壹個人,在田裏設下繩網,捕捉野獸。壹天,壹只麅子被網住了,但是主人沒有發現。壹個路人偷偷拿走了。路人覺得太無聊,就在網裏放了壹只鮑魚。主人來了,看到的是鮑魚。他大吃壹驚,以為是神,不敢拿回去。村裏的人知道了這件事,就建了壹座廟叫“保君”,在那裏養魚。傳說有很多人供奉祭品。寺廟的柱子被塗成紅色,屋頂的橫梁上畫著圖案,鐘鼓日復壹日地敲打著。生病的人請了保神後不小心好了,更有甚者說這個神很聰明,行人過廟門就進去祈禱。七八年後,網裏放鮑魚的人路過廟裏,問怎麽回事。村民如實告訴他。那人說:“這是我放在網裏的鮑魚!”從此,人們不再崇拜寶駿..
6.文言文《李相美傳》的翻譯:
桑怡出生於開封邱勇。再不贏,就去汝營,在龍城得幾頃荒地,就退而耕之。兇在歲,旁邊郡縣賊多。白令:“希望在交流中發現漢奸。”結果打電話給學校裏的少年,他警告說:“不許偷東西!我在這裏,我不要妳!”所有青少年都承諾。村裏的老父子,臨死前都是晚上脫衣服。父親李害怕,沒有兒子,不敢告郡。他的身體是赤裸的,不能被埋葬。聽到這個消息我很難過,但是我懷疑年輕的國王出生了。晚上進他們家,探探他們家,不要讓他們有感覺。明天遇到他時,我問他:“我不是賊,但我也沒有邪惡到現在偷我父子的屍體。”青少年性活躍,就是被推傭束縛。授予郯城司令。天聖之中,指揮官澠池為之動容。歲,改永安縣檢。樞密官說:“銀子隨我,我在內閣中侍奉妳。”。他說:“以賄得官,非吾所願。我窮,沒錢!是的,它是固體。”官員們很憤怒。我不太懂書,但是我做的事情是合理的,這樣的事情很多。
當我第壹次住在邱勇時,我被小米淹沒了,我將用壹艘船運送它。當我看到溺水的人離開時,我拋棄了他們的小米,用小船載著它。眼看民不聊生,把裏面的人聚集起來餵飽,小米就停了。好刀好鐵比幾個人厲害,但有謀略。如果妳怕人,如果妳不自足。他不是很長大,還把自學當成壹種尊嚴,話是從他嘴裏說出來的。不知道遇到壹個人是不是健康勇敢。廬陵的歐陽修說:“膽是人人都有的,但能善用的人很少。如果妳害怕,妳可以被描述為壹個勇敢的人。知識不深但有能力的人,蓋自然。於酷愛傳記,尤其是司馬遷的好傳記,他所有的書都氣勢恢宏,令人好奇。他喜歡讀他們,想學習他們的作品,卻怪現代人動了他們的書!但是,古人說動不動存疑,也沒必要。說到桑葚的故事,那就是古時候的人是懂點東西的,不會假移書。現在的人是固有的卻不是什麽都懂。
翻譯:
桑怡是開封邱勇人。兩次考不上,離家到汝潁壹帶求學,在龍城得到幾頃荒地,回來後盡力耕種。年景不好,汝營旁各郡賊多。桑舟對縣令說:“我願意去拜訪那些無法無天的人。”於是他召集鄉下少年,警告他們:“不要偷!我在這裏,不準妳(偷)!”少年們都同意了。村裏有壹位老人,他的兒子還沒下葬就去世了。小偷晚上偷了他的衣服。老人害怕,沒有其他孩子,不敢起訴。他抱著兒子的屍體,不能下葬。桑怡聽說後很同情他,但懷疑是壹個叫王的少年。晚上溜進他的房子,在不讓王聲發現的情況下探索他的盒子。第二天遇到他,問:“妳答應不偷,現在又偷村裏老人的屍衣,是不是?”王聲嚇了壹跳,於是(桑衣)把王聲推倒在地,綁了起來。(桑舟)後來被封為郯城都督。天盛年間,任澠池縣尉。壹年多了,永安縣該視察了。舒密士對他說:“給我錢,我就給妳壹個內閣職位。”桑舟說:“靠賄賂得官,不是出自我心,更何況我窮,沒錢。就算有,也不能那麽做。”秘史很生氣。桑意學識不深,但行動合情合理,大部分事跡都是這樣。
(桑怡)我剛住在邱勇的時候,遇到洪水,有兩米的糧食,要用船來運。發現那些逃離洪水的人,他們放棄了食物,用船運送給人們。看到百姓年景不好,就會聚集在村裏支援,直到沒有飯吃。桑舟擅長使劍和鐵簡,實力可達數人,足智多謀。我經常在見人的時候表現得很膽怯,好像自己的力量不夠。他個子不算很高,也很註重尊嚴的培養,言語顯得言不由衷。我是突然遇到他的,但我不知道他是蓬勃和勇敢的。廬陵歐陽修說:“人都有勇氣,但真正能用的人太少。像李相美壹樣,他是壹個勇敢的人。可能是他的天性,沒有很深的學問也能做到。我壹直很樂意給人做傳記,尤其是擅長做傳記的司馬遷。不過他的作品都是很有實力的男人,愛讀書,想學習他的方法。真奇怪,現在像司馬遷這樣創造歷史的人太少了!”所以我懷疑司馬遷只是文筆蒼勁,敘事善於渲染,而古人未必如此。直到了解了桑舟的事跡,才知道古代的人也有這樣的情況。司馬遷的書沒有說假話,知道今天已經有人了,只是我沒有全部知道。
7.《丁我》的文言文翻譯丁伊勢
原文
房間裏有丁,動作敏捷,多才多藝,還從遠處學習格鬥和搏擊的技巧。兩三尺高,可以跳起來;兩三尺的寬度可以越來越多。小時候還是看過的,想看看它的技術。當李煜穿過大廳,面對前門時,前門的外面是相反的;當我轉到後門的時候,後門的外側是相反的。如果有,就是七八度。蓋子跳過了凸耳。經過杜林鎮時,我遇到壹個朋友,邀請他到橋邊的酒店喝酒。酒已醉,河堤已築。朋友說:“妳能超過這個嗎?”壹個學者聳了聳肩。朋友招手回,答案又來了。腳剛到岸邊,但是岸邊已經被砸了,靠近水的地方有裂痕和紋路。壹個秀才沒看見,誤踩了,岸塌了兩尺。然後掉進河裏,順流而下。我從來沒有學過遊泳,但我從浪心幾英尺的地方跳了下去,我能夠直上而不是靠近岸邊,仍然掉進了水裏。如果妳數到四,妳已經筋疲力盡了,但是妳已經淹死了。沒有什麽比有所依靠更糟糕的了。靠錢的人最終會以錢輸,靠權的人最終會以勢輸,靠智的人最終會以智輸,靠力的人最終會以力輸。有依靠就敢冒險。天後嚴嵩在灤陽買了壹根山杖,自己寫了壹首詩:“早晚與妳同行,路安不傾。敢靠心,必坎坷。”真實經歷的話,彌足珍貴,令人敬佩。《嶽薇草堂集韻》(紀曉嵐)劄記
翻譯
村子裏有壹個叫丁的人,身強力壯,身手敏捷,威猛無比,還會武功和飛行技能。兩三尺的高度可以輕松跳過;兩三英尺寬的距離也可以輕松跨越。我小時候見過他。我要求看他的技術。他讓我站在過道裏,我面對著前門。他首先站在前門外面,面對著它。當我轉身面對後門時,他已經站在後門外,正對著我。就這樣重復了七八次,結果他從樓頂跳了下去。後來,他路過淩渡鎮,遇到壹個朋友,邀請他到橋邊的酒店喝壹杯。喝了足夠的酒後,他們站在河邊往外看。他的朋友對他說:“妳能跳過這條河嗎?”丁伊勢壹聳肩膀就跳了過去。當壹個朋友叫他回來時,他跳了回來。然而,腳剛到岸邊,卻發現河堤即將崩塌,靠近水的陡峭處裂開了壹條縫。丁沒看見,不小心踩到了。河堤裂開了兩尺多,他就隨著坍塌的河堤掉進了河裏,被順流沖走了。他從來不熟悉水,只能從浪中間往上跳幾英尺,但只能上躥下跳,不會遊到岸邊,仍然會掉到河裏。跳了這麽多次,力氣都用盡了。最後淹死在河裏。沒有比恃強淩弱和虛張聲勢更糟糕的了。靠錢的人最終因錢而失敗,靠權的人因權而倒黴,靠智謀的人因智謀而倒黴,靠實力的人最終因勇而死。這是因為壹旦妳依賴它,妳就會敢於冒險。我的朋友田厚,名叫嚴嵩,曾在灤陽買了壹根登山用的嶗山竿,並在上面題了壹句詩:花前花後處處有妳陪,路上小心別滑倒。妳怎麽敢因為妳而故意踏足崎嶇之地?這真的是經歷過世界的人的智慧,所以我們要重視它,永遠記住/敬佩它!如果妳真的有社會經驗,妳可以把它掛在鏈子上,永遠不會忘記。
8.求文言文“反仇福之”的翻譯。
有壹次出門旅行,看見路人都反對邱,說:“胡反對邱?”對:“我喜歡他的頭發。”侯文說:“如果妳不知道裏面是什麽,妳的頭發怎麽了?”明年東陽出十倍錢,醫生出畢何。侯文說,“這不是祝賀我的理由。比如壹個路人會愛他的頭發,但他不知道裏面是什麽,頭發和痔瘡沒什麽關系。今天我的地不廣,文人不多,但如果錢是十倍,我就從文人手裏拿。聽說不安分的人是不允許活在世上的。這不是祝賀我的理由。”
翻譯:
當魏文侯旅行時,他看到壹個人穿著這件皮衣,背上背著柴火。魏文侯說:“妳為什麽穿這件背柴火的皮衣?”那人答道:“我愛惜我皮大衣的毛。”魏文侯說:“難道妳不知道,如果把皮膚擦亮了,就沒有地方讓毛發附著了嗎?”第二年,東陽府送來進貢的禮物清單,上交的錢增加了十倍。所有的醫生都來祝賀。魏文侯說:“這不是妳應該祝賀我的事情。比如,這和路上那個穿著皮衣背柴火的人沒什麽區別。要愛惜皮衣上的毛發,卻不知沒有了皮衣,毛發就無處依附。現在我的土地沒有擴張,官民沒有增加,錢卻增加了十倍。這壹定是文人求援的策略收來的。我聽過壹種說法,百姓生活不穩定,皇帝不能高枕無憂。這不是妳應該祝賀我的。”
給我分!0(*|.|*)0