1.正確讀課文,斷句。這句話的前半部分可以有兩種解讀:A“能讀書的人——閣下”,B“能讀書的人——亭下”。
2.聯系上壹首詩。
以下具體分析:
第壹,如果前半句讀作“誰能-書-閣下”,“書”應該理解為“書寫和記錄”,“閣下”應該是指“那些騎士”。聯系到“百壽臺玄晶”後半句,整句意思是:“誰能記錄那些俠士的功績?頭發
熊,誰還在研究呢?"。“誰能——書——大人,白壽臺玄晶”前面的詩可以理解為:“誰能記錄那些俠士的功績?頭發都白了還在寫《玄晶》的楊雄肯定不會去記錄和贊美它。
壹些俠客的成就,(因為《玄晶》是楊雄寫的壹部哲學著作,以老子道中的“玄”為最高範疇,是漢代道教的繼承和發展,道教奉行的是“清靜主義”。它也是壹本占蔔書,古人用來預測命運和避免不幸。
長壽長壽。)但我李白非常仰慕妳,特此作詩壹首,傳頌妳的大名。"
二、前半句寫著:“誰能-書亭-下”,“書亭”應該理解為“專門讀書的閣樓”,後半句“百壽臺玄晶”的意思是:“誰能終生在書亭(下)研究和寫臺玄晶?”。然後聯系“誰能——
前面那句“書亭——倒,百壽臺玄晶”可以理解為:“誰能把臺玄晶寫在書亭(倒)裏終身呢?我李白不屑,壹輩子都不願意這樣過。(因為《太玄經》是楊雄寫的壹部哲學著作,它會從老子的道的“玄學”中推導出來。
作為最高範疇,是漢代道教的繼承和發展,道教追求的是‘清靜’。它也是壹本占蔔書,古人用來預測命運,避免不幸,延長壽命。)"
綜上所述,兩種理解都可以表達作者李白歌頌俠客、渴望成為俠客的心聲而非“清靜主義”。相比較而言,第二種理解更直白。