當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 塞翁遺失的古文翻譯。

塞翁遺失的古文翻譯。

原文

近堡者技好,馬無故死。每個人都把它掛起來,他的父親說:“為什麽這不是壹種祝福?”住了6個月後,他的馬將回到胡。所有人都向他祝賀,他的父親說:“為什麽這不能是壹場災難?”家財萬貫,兒子好騎。如果他摔倒了,他會收起他的胡子。大家都掛著,他爸說:“這怎麽不是福?”住了壹年,胡人進了堡壘,丁壯的主治牽了弦,打了起來。那些靠近堵車的人,死了十九個。光這壹點就很蹩腳,父子相護。(第30課儒釋道課文教學)

給…作註解

①塞:這是指長城周圍的地區;

(2)技藝高超的表演者:精通戲法的人。技巧:招數,推測人事吉兇的法術,如算命、占蔔等,屬於迷信活動;

3死亡:逃避;

4上吊:對自己的不幸表示安慰;

⑤何偉:為什麽?表達反問。齊:通“信”,不是嗎;

6居:這裏是通過的意思;

7意誌:領導;

⑧摔倒:摔倒。

⑨ ⑤:大腿;

⑩丁壯:壹個成熟的男人;

引弦作戰:拿起弓箭作戰。穿線:拉弓弦。

十九:古義是十分之九的意思。意思是大部分。

h:祝賀妳。

外賓:好事情。

傅:對。

好馬:好馬。

呼瑪:中國古代的馬,給了北方邊疆和西域的人們。

月:月。

這個:這個人,這個人。

好:愛好。

獨自壹人:只是因為。

蹩腳:蹩腳。

相:在壹起,* * *壹樣。

安全:安全。

豐富:豐富而充足。這裏先說“很多”。

所以:名詞,原因。

他爸:也就是上面那篇文章裏的“表演好的”。父親,老人(老頭),壹個古老的尊稱,讀第三聲。

胡:古代北方少數民族。

翻譯

住在長城附近的人中,有壹個人精通數字。有壹次,他的馬無緣無故跑到胡人的住處。為此,人們開始同情他。老人說:“這怎麽就成不了好事呢?”過了幾個月,馬帶著胡人的好馬回來了。人們前來祝賀他。老人說:“這為什麽不能變成壞事呢?”他家有很多好馬。他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上摔了下來,摔斷了大腿。人們來安慰他。老人說:“這怎麽就成不了好事呢?”過了壹年,胡人大舉入侵塞內加爾,壯年男子都拿起弓箭來打仗。長城附近的大多數人都死了。只有這個人因腿瘸而免於爭鬥,父子得以相救。

啟發

幸福真是禍不單行。我們要善於以平靜的心態和辯證的眼光對待福禍。在壹定情況下,福可以化為禍,禍也可以化為福。這種變化深不可測,難以預料。