原著
為了自保,擁抱布匹交易絲綢。當強盜來交易絲綢時,他們來找我。送子涉氣,至於敦秋。當我是強盜的時候,我沒有好的媒體。子無怒,秋為期。
走墻的另壹邊才能回到海關。沒看到復關,我哭了。看到復關,我充滿了歡聲笑語。呃,帕爾,身體沒有責任。開著妳的車來賄賂我搬家。
桑葉在落下之前就茂盛了。窩裏,沒有桑葚!我是女的,有什麽好擔心的!可以說學者們很擔心。妳不能說壹個女人擔心。
桑葚落了,黃了,落了。自憐,可憐三歲。祁水湯,漸車簾裙。女人也是不快樂的,學者也是盡力而為的。學者亦極無用,德二三。
三歲,我是女人,我累;徹夜不眠,必有王朝。言出必行,至於暴力。我不知道,兄弟,但我在笑。靜下心來想想,妳會低頭自哀。
老在壹起總讓我抱怨。齊有岸,紀有盤。將軍角的宴會,有說有笑。發誓,別想了。相反,我不去想,我已經很尷尬了!
註釋翻譯
句子註釋
孟:《說文》“孟,民也。”原來的意思是外來的人,這裏指的是從那裏來到這裏的人,被稱為人。Chi(chρ)Chi:妳只是“嗤之以鼻”地笑壹笑。說憨厚,老實的樣子。
貿易:貿易。繡花絲綢是易貨。
第二句“土匪來了”,意思是那人並不是真的來買絲綢的,而是來找我商量事情的。討論的事情是結婚。土匪:傳“不”,念“fěi”。那就是:接近,接近。求:討論。古陰密(mο)。
問:衛國河的名字。今河南省淇河。
敦丘:地名。今天的河南是青峰。秋:古書如“霸淩”。
Qiān:疏忽,過失,這裏指的是拖延。不是我想推遲約定的婚期,拒絕結婚,而是妳還沒有找到好的媒人。
威爾(qiāng):好的,請吧。什麽都不做:通過“不”,不要。
乘:板。Guǐ yuán:倒塌的墻。嘿,崩潰。墻,墻
重返:重返和返回。關卡:在主要通道上設立的關卡。這位女士期待著如期參加會議。他來的時候必須經過那扇關著的門。當妳說“福”的時候,它是壹個相近的名字。重入:衛國地名,指“孟”居住的地方。
鼻煙:眼淚;漣漪:眼淚看起來很臟。壹開始,她沒有看到彼得回來關門,以為他有約不能來,於是大哭起來。
在(zài):動詞前綴,無意義。
Shiì:在龜甲上燒出裂縫來判斷運氣好壞,這叫“占蔔”。用草占蔔,稱為“占蔔”。體:指龜兆、蔔兆,即占蔔的結果。
怪(jiù):不吉利,災難。無咎:指無惡占蔔。
賄賂:財物,指嫁妝和嫁妝(lián)。以上四句話的意思是,妳可以從占蔔中看壹看吉兇。只要占蔔結果好,就可以送車結婚,搬嫁妝。
沃洛:還是“沃然”,水壹樣閃亮。以上兩句,桑葚的繁盛期,勝過自己愛情得到滿足,生活美好的時期。
余解,余:余:“許”的本義是表示驚訝,否則,情感等。在這裏,“和”都表示情感。鴿子:斑鳩。傳說斑鳩吃太多桑葚會喝醉。
Dān:迷戀,沈迷,過度快感。
說:“擺脫”,擺脫。
流星(yǔn):墜落,墜落。在這裏,黃葉的飄落被用來比喻女人的衰老和顏色的衰退。黃色:變成黃色。黃了又沒了:也黃了,在《上上者化》這篇文章裏。
麽(cú):去;皮埃爾:嫁給妳的家人。
吃窮:過窮日子。
湯(shāng)湯:巨大水勢的出現。
漸漸地(jiān):濕透了。簾(wéi)衣(cháng):車旁的布簾。上面兩句意思是被拋棄後,渡水而歸。
不高興:沒有錯。
二:“的錯字京京(tè)”。“有”的意思是“特”,與“爽”同義。這意味著愛情不是專壹的。以上兩句話的意思是女方沒有過錯,男方的行為是錯誤的。“女人不開心,就做她做的事”就是“女人沒有錯,男人沒有對的行為,對愛情不專壹”。
王:沒有,沒有;極端:標準,準則。
二三德:道德上三心二意,言行不壹。
據說家裏的活都是壹肩挑的。房間勞動:家務勞動。沒什麽:沒什麽。
《素行》兩句:即談早睡晚睡,朝如是,不可數也。蘇素:早上好。高:起來。
妳說的做了:“顏”字是助詞,沒有任何意義。完成:在谷峰的意思是“出生和教育”,表示既然願望已經實現。
呃(興):妳笑的樣子。以上兩句話的意思是,我的兄弟們還不知道我發生了什麽事,見面都嘲笑我。
默默思考:靜下心來想壹想。言語:音節助詞沒有實際意義。
鞠躬哀悼:我壹個人難過。鞠躬,自己;哀悼,悲傷。
《姬兒》兩句:曾經約定和妳白頭偕老,但是白頭偕老的想法讓我徒然怨恨。
ⅵ (xí):濕度低的地方;作為“濕”,水的名字是黃河支流洛河,流經衛國境內。潘(pàn):連接“岸”水緣與岸。以上兩句話承上啟下,說水中必有岸,意思是萬事皆有邊際,自身之憂無窮。言下之意,如果和這樣的男人白頭偕老,那就沒完沒了了。
總角:古代男女未成年時將頭發紮成發髻,稱為總角。這裏指的是童年。宴會:快樂。
(顏):歡喜和諧的樣子。
丹丹:真誠。
反:即“回”字。別想了:我從沒想過我會違背誓言。
反而不去想:違反這些。是的,指示代詞,指誓言。就是重復上壹句的意思,改變下壹句的句法,葉韻。
有:關閉,終止。顏在(古代讀作zī):語氣詞連用,加強語氣,表示感嘆。最後壹句相當於說算了!
白話翻譯
憨厚的農家少年,捧布換絲。其實也不算真的屌絲變。找個機會談談婚姻。送別郎,送別戚水溪,到了敦丘。不是我想錯過儀式,妳也沒有媒人的禮貌。不要發脾氣。秋天來了就來結婚吧。
爬上那堆破墻,遠遠看去。重入雲端很遠,沒有愛人的眼淚。愛人從再入來了,有說有笑的很開心。妳去占蔔求仙,妳是幸福的,沒有兇兆。開著妳的車來,帶著我的嫁妝。
桑葉未落時,掛滿綠枝。噓,噓,那些斑鳩,不要吃妳嘴裏的桑葚。哦,年輕的姑娘們,不要舍不得男人。如果壹個男人愛上了妳,就太容易丟掉了。如果壹個女人愛壹個男人,就很難擺脫。
桑葉落了,枯黃憔悴。自從嫁到妳家,我受了三年的窮。祁水送我回家,濺在車簾上的水濕濕的。我做老婆沒有錯,但是妳男人太狡猾了。反復無常無規矩,變心耍花招。
結婚三年,保持了女人的道德,努力做家務。早起晚睡從來都不會太難。誰知家族生意做成了之後,對我漸漸殘忍。我的兄弟們不知道我的情況,大家都嘲笑我。靜下心來仔細想想,獨自把眼淚扔掉。
當年信誓旦旦要白頭偕老,現在卻在未老先憂。淇水終有岸,沼澤雖寬,有盡頭。回首往事,年少時多了些歡樂,歡聲笑語間多了些柔情。海誓山盟言猶在耳,卻不奢望成為敵人。不要想著回聯盟,既然結束了就收手吧!
創作背景
《馮偉夢》是春秋時期的壹首民歌。春秋時期,生產力還相當落後。女性在家庭中經濟上不獨立,在人格上與男性形成從屬關系。男人壹旦變心,可以毫不在乎地拋棄她。當時,封建生產關系和等級制度的思想體系逐漸形成。女性的愛情和婚姻往往受到禮教的束縛、父母的幹涉和習俗的責難,這進壹步形成了女性的精神枷鎖。《馮偉·孟》這首詩反映了壹個癡情女子心碎的故事。