原文
西域亭
作者:蘇軾
亭子以雨命名,寓意[1]幸福。古人如果高興,就會用有名的事來表示不會忘記。周公以五谷為書名[2];漢武奪鼎,以其年命名[3];叔孫通給他的兒子取名為盛迪[4]。他的喜悅大小不壹,說明他不忘壹個。
我將統治官邸到明年[5]。為了站在大殿的北面,南面挖了池塘,排幹了樹木,是休息的地方。又是壹年之春,雨麥在岐山之陽[6],占壹年[7]。當月亮不下雨[8]時,人們認為它是令人擔憂的。三月,二壘下雨,二壘下雨。人們認為這還不夠。丁卯大雨三天就停了[9]。官在庭慶,商在城唱,農在野流連[10],憂民歡喜[11],病民康復,我館適宜。
於是他把酒舉在亭子上,以客人[12]的身份告訴它,說:“五天不下雨?妳說:‘如果五天不下雨,就不會有小麥。’十天不下雨?說:‘十天不下雨,就沒有糧食。無麥無糧,老餓[13],獄訟盛世,賊寇囂張。那麽我和我的二兒子、三兒子,雖然也想好好旅遊欣賞這個亭子,可我們得到了嗎?今天,我沒有丟下我的人民,而是在幹旱之初給了我雨水,以至於我和我的第二個和第三個兒子,盡管我們為了享受這個亭子[14]而想旅行,卻被給予了雨水。妳能忘記嗎?"
亭子不但有名,還被傳唱,說“使天雨珠,寒者想不到;它使天雨如玉,饑餓的人壹定不會想到它是小米。下了三天的雨,誰能幫忙?人說太守。沒有太守,就是天子。天子說不然,屬於造物[15]。創作不認為自己成功了,就回歸太空。空間是看不見的[16]。我因我的亭子而出名。"
給…作註解
[1]記錄:記住,以後寫“記錄”。
[2]周公得到了五谷,以他的書命名:據說周成王的同父異母兄弟唐叔得到了壹種特殊的五谷。這種粒是兩個生在不同田地上的粒,卻組合成壹個穗。於是他把它給了國王,國王又把它給了周公。周公收糧後,寫了壹篇嘉禾。嘉禾已失,今《尚書》僅剩壹個爵位。(《商·周樹·舒威子生平》)
【3】漢武鼎:據漢武帝記載,丁原元年(公元前116年)五月,分水發現寶鼎,故改為丁原元年。《通鑒》考證認為,德保定四年應在丁原,後改稱丁原。
【4】叔孫,以子命名:魯文公十壹年,北帝使國不伐魯,魯文公派叔孫禦敵,大敗燕國,殺其國君喬儒,故以子喬儒,以示功德。
[5]扶風:鳳翔府,今陜西鳳翔府。蘇軾為鳳翔府判官,任職於嘉祐六年(公元1061)。明年,後年。
[6]雨麥,世界上的麥,是龍卷風造成的。岐山,今陜西省岐山縣。楊,山南。
【7】占:占蔔。年份:年份。有壹年,意味著豐收。人們不知道玉麥是否“吉祥”,所以是占蔔。
【8】米:男人。下個月,整個月。雨,雨(動詞)。
[9]毛毅:四月的第二天;甲子,四月十壹日;丁卯,四月十四。
[10]邊(4音):開心,喜歡。
【11】With:介詞,致使,省略賓語。
【12】屬(朱,3調),註,酌。做客就是給客人倒酒。
【13】推薦,重磅。推薦饑餓,屢遭饑荒。
【14】優遊,韻言,悠然出場。
[15]創造者,創造者。
[16] ...:苗條。
翻譯
這個亭子以雨命名,以紀念節日活動。古時候有喜事,就用來給東西命名,以示不忘之意。當周公從皇帝那裏得到米粒時,他用“嘉禾”作為他文章的標題。漢武帝得到寶鼎時,稱之為丁原。叔孫通陳德打敗了任地喬儒,用喬儒作為他兒子的名字。他們的喜事大小不壹,但意義相同。
直到扶風二年才開始修建官邸。我在大殿北面建了壹個亭子,南面挖了壹個池塘,引了流水,種了樹,作為休息的地方。這壹年春天,岐山以南下了麥雨,占蔔今年是個好年景。然而,整整壹個月沒有下雨,所以人們很擔心。三月初三下雨了,甲子日又下雨了。人們認為這還不夠。丁卯日又下起了大雨,三天沒停。官員在院子裏壹起慶祝,商人在集市上壹起唱歌,農民在田間壹起歡笑,於是,傷心的人高興了,生病的人治好了,我的亭子恰好被創造出來。
於是,我向亭子裏的客人舉杯,問他們:“五天不下雨可以嗎?”妳會回答,‘如果五天不下雨,小麥就不會生長。’又問‘能不能十天不下雨?’妳會回答‘十天不下雨,就養不活米。’無麥無米,年景天災,官司多,賊猖獗。所以即使妳我想在這個亭子上玩得開心,有可能做到嗎?現在上帝不拋棄這裏的人。壹有幹旱就下雨,讓我能在這亭子的上遊與妳同樂,感謝這雨的恩賜!這還能再忘記嗎?"
用它來命名亭子後,我接著唱了起來。歌詞說:“如果世界上有壹顆珍珠,受寒的人不能把它當作短外套;如果世界上有白玉,饑餓的人也不能拿它當食物。雨下了三天。這是誰的實力?百姓說是太守,太守說沒有這個權力。感謝天子,天子否認。它屬於創造者,創造者並不把它當作自己的功勞,而是屬於空間。而空間又是那麽的縹緲,我叫不出名字,就用它來命名我的亭子。