春天在風雨中離去;隨著飛雪,它又回來了。盡管懸崖上的冰柱仍懸掛數英裏長。其中有壹朵甜美的花。喬不爭春,只報春。時候
當花開的時候,她在灌木叢中笑。
翻譯:
狂風暴雨送走了花落柳敗的晚春,轉眼間又是壹個大雪紛飛的冬天,壹個生機勃勃的春天即將到來。
雖已是懸崖絕壁,大雪紛飛,冬日白雪皚皚,梅花開得正艷。
冰天雪地裏的俏麗梅花,不是為了獨占春天,而是預示著春天的到來。
等到春天花開花落,五彩繽紛的時候,已經悄然褪去,她看到花開花落,藏在花叢中,就釋然地笑了。
贊賞:
年復壹年,風雨送春回,漫天飛雪卻迎春回。即使絕壁上有數百條冰脊,面對如此宏大而寒冷的冬季景象,梅花依然是壹枝獨秀。當然,詩人自豪地用詩表達心聲,借梅花。在這個“天高氣爽,寒流急”的嚴峻關頭(即當時中國三年自然災害,反帝反修鬥爭激烈),詩人用隆冬盛開的梅花來鼓勵自己,安慰別人,應該向他們學習,在如此險峻的形勢下,勇敢地迎接挑戰,展示自己的帥氣。詩人用“巧”字用得很好,這裏從未出現過的梅花意象就出現在這個字上。這是壹個快樂的人,壹個自信的人和壹個勝利者的形象。當然,這不僅僅是詩人眼中的梅花形象,也是詩人本人和中國* * *制作人的形象。這個“巧”包含了多少層深意?它咄咄逼人,從不屈服。