翻譯成九?國王參加大型祭祀活動,不分食物好壞,和大家壹起吃,國王贏得了人民。小人拆除了為祭祀而建的棚子。
註:(1)“說”大。《詩經·唐風·焦聊》:“其子巨。”
⑵“過”古庵?傳“裸”。灌水祭祀,古代將酒澆入地下的儀式。《李周官純肖宗伯》:“辨六夷之名,待果。”
⑶“沒有”就是“卑鄙”。鄙視,不是看重。《荀子·賦篇》:“然而,知之易,而至理也。君子敬,小人不敬。我沒有被小人鄙視的意思。”
(4)“吃”食物的通稱。《喜羊羊之妻》:“老實人不受食。”
5】“君子”是統治者和世家子弟的統稱。《詩經·馮偉·伐譚》:“他是君子,不是吃素的!”《淮南子說荀琳》:“農民勤勞,君子自食其力。”高:“君,君也。”
[6]《余》公。《左傳·趙專公七年》:“皂臣於。”註:“多也。”(大眾:人民群眾。)
(7)“小人”指地位低下的人。孟子論滕文公:“有大人之事,有小人之事。”
⑻“魯”的臨時房屋,如窩棚和喪棚。《戰國策·魏策義》:“雖名小,魯田社社無牛馬之地。”(“剝”毀房屋。《小李傳》、《孔韋》等。《舊唐書》中雲:“前訓緯以養虎,後剝屋。”)