唐朝:韓愈
五嶽為三公,四山為壹環,嵩山居中。
恒山地處荒遠,妖魔鬼怪眾多,神授權南嶽神是至高無上的權力。
半山腰,雲霧彌漫,雖有尖塔可登頂。
我是在秋雨中來到這裏的,天氣陰暗,沒有風。
心中默默祈禱仿佛成全,不是壹個正直的人可以見多識廣的嗎?
壹會兒雲掃露出突出的山峰,仰望山峰的頂峰。
紫蓋峰嶺連著天柱峰,大起大落山崎嶇,連著祝融。
險峻的詹森下馬鞠躬,沿著松柏小徑直奔眾神的宮殿。
紅色柱子映襯下的粉色墻壁令人眼花繚亂,鬼畫符上的壁柱或綠或紅。
踏上臺階,彎腰獻上肉和酒,以表示對錢的謙恭祭獻。
掌管神廟的老人能夠理解這種神聖,他反復凝視著神廟,壹次又壹次地向我鞠躬。
手杯角教我扔法,說這種博最難吉他壹樣。
我被放逐到野外,幸運的是沒有死,衣食都願意死在這裏直到最後。
國王的欲望壹被切斷,上帝即使保佑我也不會成功。
這壹夜,寺廟停留在高庭上,星月角會被山上的霧氣遮住。
猴啼鐘敲晨,東方寒日空。
我把這首詩刻在城樓上
祭祀五嶽的儀式就像祭祀三國壹樣,五嶽中間的嵩山周圍有四座山。
恒山山位置遠,妖怪多。神授權南嶽神做英雄。
半山腰,雲霧迷蒙,雖有極端,誰能登頂。
我來的時候正好是秋雨連綿,天氣陰暗,沒有壹絲微風。
心中默默的祈禱似乎實現了。誠信不就是可以見多識廣嗎?
壹瞬間,雲卷走了突出的山峰,擡頭看了看山峰,突然插進了雲裏。
紫蓋峰與天柱峰相連,詩雨山與祝融相連。
閆森陡驚心動魄的下馬禮拜,沿著松柏小徑直奔眾神的宮殿。
粉色的墻襯托著紅色的柱,壁柱上的鬼畫符或綠或紅。
爬上臺階,彎腰獻酒肉,希望用卑微的祭品來表示自己的誠意。
掌管聖殿的老人能理解神聖的意誌,凝視和窺視,壹次又壹次地向我鞠躬。
拿著杯子餃子教我怎麽扔,說這個預兆是吉他手最難的。
我被放逐到野外,活了下來,我願意豐衣足食的死在這裏。
想當王侯將相的願望早就斷絕了,就算老天保佑,也很難成功。
這壹夜,我待在佛寺,住在高閣上。月和月被霧蒙蒙的山覆蓋著。
黎明前猿啼鐘響,寒冷的東方,冉冉在天空中升起。
《衡山寺記》我把這首詩刻在城樓上
(1)參觀。衡越:南嶽衡山,在今天的湖南。
⑵祭祀等級:祭祀儀式的等級順序。三公:周朝的太師、太傅、太保稱三公,以示尊敬,後來作為朝廷最高官職的統稱。全:壹個“比較”。
⑶“四方”句:表示東西南北四鎮的中國壹側被中嶽嵩山包圍。
⑷火維:在古代五行學說中,木、火、水、金、土屬於五方,南方屬於火,所以火維屬於南方。v:角球。假:格蘭特。手柄:動力。
5]貧窮:疲憊,這裏用作動詞。
[6]秋節:漢衡山是南方秋雨連綿的季節。晦澀:陰暗而沈悶。清:壹個是“清”。
(7)“專心”句:我在心裏默默祈禱天氣會放晴,結果竟然成真了。
(8)靜掃:形容微風吹散雲朵。群峰:恒山共有72座山峰。突兀:峰立之道。清:壹個是“清”。
⑼《紫蓋》句子:恒山有五座山峰,即紫蓋峰、天柱峰、時宇峰、祝融峰和芙蓉峰。這裏引用四峰來形容恒山峰的雄偉。拋:形容山的起伏。
⑽莊嚴:敬畏。粗體:震撼的意思。崇拜:感謝諸神的成全。松柏徑:路的兩邊,都是松柏。趨勢:走向。宮鈴:指衡越寺。
⑾丹柱:紅柱。動人的光彩:光彩閃耀。
⑿“鬼”句:墻壁、柱子上畫滿了五顏六色的鬼影。
⒀“晉升”兩句:沒精打采(yǔlǚ):駝背,這裏形容鞠躬以示尊重。推薦:要約。臘肉(fǔ):肉幹。藏酒:獻給神的祭品。卑微:微薄的犧牲。明確自己的意圖:發自內心的真誠。
[14]寺令:官名。唐朝時,五廟各有壹個廟長,負責祭祀神靈和廟堂事務。知道神的旨意:明白神的旨意。suēxū:擡頭睜眼。偵察:形容註意觀察文字,觀察顏色。
⒂“牽手”兩句:指寺令教韓愈占蔔,斷定是最吉祥之兆。jiao:壹種古老的占蔔工具。南羽通:其他卦都不能比。
[16]逃往野外:流放到南方邊疆。甘:我願意這樣度過余生。
⒄《後王》壹句:意思是說,這種追求名利的欲望早就斷絕了,即使神靈想給我這樣的祝福,也是行不通的。縱:就算。努力:很難成功。
⒅·高格:也就是詩中的“門房”。巴巴:微弱的月光。
⒆《猿鳴》壹句:猿鳴聲起,不知不覺,天就亮了。鐘聲運動:古代寺廟鳴鐘報時,以便作息。
⒇ 杲 (π 鳶o)杲:形容陽光燦爛。
《衡山停寺》的創作背景我把這首詩題在城樓上
這首詩寫於公元805年(永貞元年)。公元803年(貞元十九年),關中大旱,饑饉四起。韓愈上書皇帝,請求他寬恕百姓,冒犯了唐德宗和權貴,被貶到陽山階。公元805年(貞元二十壹年),憲宗即位,議大赦。韓愈從郴州前往衡山擔任江陵郡法曹時寫下這首詩。
《衡山禪林》賞析我把這首詩題在城樓上
詩歌作為文學體裁之壹,是客觀現實生活在詩人頭腦中的反映。由於客觀現實與詩人處境的不同,詩歌的藝術風格也發生了變化。《衡越》和《山石》是同壹題材的作品,但風格明顯不同。《巖》優美飄逸,而這首詩簡潔厚重。
詩人通過仰望衡越群峰、祭奠衡越廟神、占蔔仕途吉兇、置身高廟來抒發自己的深情。他壹方面慶幸自己終於在荒郊野外活著回到了北方,另壹方面又表達了對坎坷仕途的不滿,實際上是對最高統治者的抗議。
前六句寫王躍。筆法高超,語言不凡,凸顯了南嶽在當時群山中的崇高地位,引出了遠遊的理由。“我會來”是用下面八句話寫的。來到山上,秋雨連綿,陰沈沈的,霧蒙蒙的;當我上山時,突然下起了雨,山峰出現了。全段以多變的秋日天空為背景,襯托出遠近突兀雄偉的山峰,場面廣闊,氣勢磅礴。“我靜下心來祈禱,希望得到回答”這句話,在衡越精神的幫助下,激起了下壹段崇拜上帝、祈求上天的欲望。接下來的十四句“莊重”是全詩的核心。韓愈雖然遊覽南嶽,但從未離開去欣賞名山勝景,更重要的是想通過祭神來訴諸無人理解、無處傾訴的憂郁情懷。在描述自己的所見所感時,莊重中有幽默的文字,使寫作變得有趣。最後四句是關於在佛寺過夜的。被貶後,我酣睡至天明,以曠達的胸襟和渾厚的筆力寫作。最後壹句“冷天”與“秋雨”和“殷琦”相呼應,整個篇章組織得很好。
這首詩雖然思想價值不高,但在藝術表現上很有特色。全篇由景物、敘事、抒情三部分組成,境界開闊,色彩濃厚,語言質樸蒼勁,敘事自由靈活。篇幅不短,卻能押韻到底,壹氣呵成。兩句結尾多采用三聲,少數結尾“平而平”。音節鏗鏘有力,重而不浮,相當有力。
《衡山禪林》作者簡介我把這首詩題在城樓上
韓愈(768 ~ 824),唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年擔任吏部侍郎,又稱朝鮮吏部。謚號“文”,又名韓文公。他和柳宗元都是唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,把駢文打碎,拓展文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他為“八代文學之衰”,明代他被視為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“劉漢”。被譽為“文宗偉人”、“文學百代宗”,作品全部收入昌黎先生文集。韓愈是中國“正統”觀念的創始人,是尊儒反佛的標誌性人物。