歌詞:まふまふ
作曲:まふまふ
安排人:まふまふ
白:IA
にゃぉにゃぉ (コーラス):鏡音リン
(にゃお にゃおにゃお お~お)
(nyao nyao nyao o~o)
にゃーご にゃーご にゃーごにゃご
nya^go nya^go nya^go·尼亞戈
にゃごにゃご ぬこはいう
nyago nyago nuko wa iu
もふもふけずくろい
mofumofu kezukuroi
いまだ だ だ だ だ だ だ ぬこ☆ぱんち!
imada da da da da da nuko☆池畔!
參見とれてしまぅよつややかで
mitorete shimau yo tsuyayaka de
優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;優雅;高雅
yuuga na omimi ga pyokopyoko to
もふれ?ーー?ーーーー
mofure
にゃー
nya^
もふもふもふりすをまもため?
mofumofumofumofuhashiri dasu Nani wo mamoru馴服?
小身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體。
妳覺得妳的頭會痛嗎?
もふもふもふもふ どこいくの?我很困惑。
mofumofu doko iku no?麻友·科托·莫塞祖
大的身體,哭泣,昆蟲,仆人,和水平的眼睛。再見。
我從塔米來到這裏
(にゃお にゃおにゃお お~お)
(nyao nyao nyao o~o)
にゃーご にゃーご にゃーごにゃご
nya^go nya^go nya^go·尼亞戈
にゃごにゃご ぬこはいう
nyago nyago nuko wa iu
もふもふけずくろい
mofumofu kezukuroi
いまだ だ だ だ だ だ だ ぬこぱんち
池畔
ツンデレてのも も も
傲嬌shitate no noraneko mo
シャケりまんまでぉびきし.
搖動iri manma de obiki dashi
もふれ?ーー?ーーーーー
mofure
にゃー
nya^
もふもふもふ🀝しそぅぉこたでまっ.
莫富莫富塔諾西蘇奧科塔德馬魯馬特
ごろごろきたらぎけすのはまだぃよ.
我不喜歡馬達蘇梅島
もふもふもふもふ どこいくの?我很困惑。
mofumofu doko iku no?麻友·科托·莫塞祖
大的身體,哭泣,昆蟲,仆人,和水平的眼睛。再見。
我從塔米來到這裏
(にゃおにゃおにゃおっお にゃおにゃお)
(nyao nyao nyaooo nyao nyao)
世界のすべてはここにぁり
我不知道妳在說什麽
おふとん またたび ねこじゃらし
ofuton matatabi nekojarashi
もふれーーーーーーー にゃあ
mofure nyaa
もふもふもふりすをまもため?
mofumofumofumofuhashiri dasu Nani wo mamoru馴服?
小身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體,身體。
妳覺得妳的頭會痛嗎?
もふもふもふもふ どこいくの?讓我們壹起做吧。
mofumofu doko iku no?boku mo tsurete itte
小小的身體,結實的身體,笑瞇瞇的。
我的名字叫卡拉達,我的名字叫基米。
もぅかなぃよにゃぁ!
mou nakanai yo nyaa!
(にゃお にゃおにゃお お~お)
(nyao nyao nyao o~o)