當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 古今文言文翻譯

古今文言文翻譯

文言文的積累是考試拿高分的法寶之壹。以下是我整理的古代和現代覃健的文言文翻譯(節選)。來看看有沒有翻譯對。

原文:負鹽負薪的人和負擔重的人是壹樣的。兩個人就行,給壹張羊皮,每人背上②。惠③把爭論的人打發出去,顧④說:“妳憑這張羊皮就能告訴主嗎?”下組⑤鹹而不答。惠讓人設了個羊皮座,用棍子打。當他們看到少量鹽屑時,他們說:“實際上,是6。”並讓爭吵的雙方進來看,柴火的木頭掉在地上,認了罪。

註1解釋:放下。②靠背:靠坐臥;後面是穿的。意思是經常使用的東西。(3)惠:中山人(今河北定縣滿城),北魏太武帝時任永州刺史。本文選自《北史·李會川傳》。4紀律:追隨者。國紀指的是國資主簿。⑤集團下:下屬,下屬。6現實:事實,真相。

有擔鹽的,有擔柴的,兩個人同時放下擔子,在樹蔭下休息。要走的時候還要爭取壹張羊皮,據說是讓妳坐下來背上的東西。李惠把它們放了出來,對大師說:“妳能敲這張羊皮找到它的主人嗎?”沒有壹個人回答。李惠叫人把羊皮放在墊子上,用棍子打它。當他看到壹些鹽粉時,他說:“妳得到了真相!”讓吵架的雙方進來再看壹遍,擔柴的人會認錯。

進壹步閱讀

《古今談規》又名《古今笑史》、《古今笑與談規》,是明代著名小說家馮夢龍的筆記小說。內容多為歷代典故,如著名的“州官放火”。

這本書是笑話和幽默小品的合集,分為36個部分。作者馮夢龍從歷代正史和野史筆記中收集了大量可笑有趣的故事,揭露社會醜惡現象和各種怪異病態現象,既能娛樂讀者,又能解惑自己。這是壹本很有啟發性的讀物。

內容

以通俗文學創作聞名於世的馮夢龍,留給後人的不僅僅是“三言”,還有許多用淺顯文言寫成的名篇。縱覽古今,譚就是這樣壹部作品。它匯集了歷代成千上萬的故事和傳說,涵蓋了世界上的各種情況。這些故事和傳說都有壹個共同的特點,就是搞笑可樂,往往在幽默中詼諧,在幽默中充滿哲理,大部分故事都是以事實為依據的。可以說在語言表達形式上,接近《聊齋誌異》和《笑林廣錄》,但深刻得多。讀這本書如入寶山,美不勝收,美不勝收。希望大家在享受遊覽之余,有所收獲,帶回幾個貝殼。

《古今談絕》以歷代正史為基礎,並收錄了各種野史和筆記。按內容分36類,壹卷壹類,多為真實故事。馮夢龍整理評論後,他們組成了壹個可笑的漫畫走廊。李漁為該書作序,稱“言不盡意,猶為古史”。

梁守中在《韋辛狀元三考題源流》中寫道,“第四秀才(即韋辛狀元)難考黃蓉的三考題,出自阿明朝秀才馮夢龍所著《古今笑》。現存最早的是明代蘇州長門葉坤池刻的三十六卷本。

這部小說言簡意賅,生動幽默,但意義深遠。因出版後未引起反響,於萬歷庚申(公元1620年)春再版,改名為《古今笑》,並增加了《韻社第五人題寫小林碧紅》和馮《自敘》。自述致力於“吳夏詞奴”和“前周史”。

清中葉(公元1667年),朱在中、朱江鈺、朱昆仲編輯此書,分34卷,改名為《上古之笑》,由李煜作序出版。根據葉坤池的刻本影印。原書《步雲補》第15、16頁,第22頁後半部分,《魏祠補》目錄第3頁,均按《古今笑》補。此外,該書後面還附有《古今笑》、《馮自傳》、《韻社第五人的《古今笑》書名》、《李漁《古代笑史序》等,以供參考。

內容簡介

根據人物言行的性質和特點,全書分為36個部分,即36類。當然,這種劃分並不科學,重疊現象比比皆是,但這只是壹個小瑕疵,無關痛癢。三十六書是迂腐部、奇形怪狀部、白癡部、白癡部、謬誤部、無術部、苦部、不知所雲部、執念部、情緒性部、韋達部、憐惜部、貧窮部、廢部。壹些部委下有附件。僅從目錄統計,就有2329本之多。其實壹個題目下有幾個甚至十個不同內容的條目,所以真正的數量應該在2600以上。

每部電影開頭都有馮夢龍寫的序言。大部分是作者從古籍中編輯的,少數是自己創作的。內容多為前人軼事和壹些笑話寓言。

創作背景

《古今談絕》是壹部類似《世說新語》的筆記小說。馮夢龍從歷代正史、野史、筆記小說、民間口頭文學中搜集了許多段子,以戲謔的口吻嘲諷各種社會陋習、惡習、頑疾。甚至有幾部小說,如《紀靈》、《荒誕》、《罕見》,對當時的社會做了許多影射。四十多歲的馮夢龍寫《古今譚考》的時候,還只是個讀書人。他和壹群抑郁的朋友在家鄉組織了壹個“韻社”。他看著這個世界,感到胸中有什麽東西。當他生氣時,他笑著自娛自樂。“譚”過去是“當下”的意思,但同時也沒有導致世界痊愈的意思。

人物介紹

蘇軾

蘇軾是古今談鬼中出現頻率最高的人物。蘇軾有著幽默的性格,尤其是在人生的衰微時期,他需要拿自己的痛苦開玩笑來緩解內心。在《古今談概》中,蘇軾展現了他幽默風趣的壹面。烏臺詩案後,蘇軾的人格越來越轉向對自然和人生的體悟,其淡泊曠達的心境在生活時期更是暴露無遺,追求“壹葦之位似壹葦之位,茫然無措。”浩瀚如馮旭的風,不知止於何處;這就像是獨立,羽化和不朽。“《赤壁賦》的境界,有著超越曠達的眼光和洞察人生的眼光。”《陶大布二圖》講的是劉玲以前到哪裏都帶著壹把鏟子,說:“我死了以後要用它來埋我。”蘇東坡評論說:“劉玲不是壹個開明的人。死後穿上衣服放入棺材,不影響出入。如果劉玲認為這是錯誤的,那麽他會死,如果他死。為什麽要把他埋在地下?“在蘇軾看來,死後能把事情拋在腦後的人,才是真正豁達的人。蘇軾是壹個真正超脫、豁達的人。

武則天

武則天,唐朝的皇後。她是有血有肉的,這是她獨特的形象魅力。武則天又奉承又討好,分不清是忠還是傻,失去了客觀處理事情的眼光。但作為壹個睿智的君主,武則天也有睿智的壹面。她的性格是多元的,充滿矛盾的。

作品欣賞

主題

馮夢龍構思《古今談絕》時,立場是儒家的,意圖是勸懲,所以有很多貶義傾向的文章,與“美人刺”的傳統不謀而合;然而,其材料的對象是多種多樣的。總的來說,有些取自大傳統中的“嚴肅”經典,有些取自小傳統中的笑話、軼事、通俗笑話等等。就寫書的理念而言,其主觀意圖是將小傳統中的新鮮素材與大傳統中的“故事”結合起來,相輔相成,相互印證,從而達到矯正人心、凈化風俗的目的。

文體形式

《古今談絕》的文體形式主要包括以下幾類:

首先,摘錄。比如《達瓦補》中有壹篇題為《劉公榮》的文章:“劉公榮與人飲酒,不潔。人們可能會對此嗤之以鼻。答:‘得公榮者,必飲;不如公榮者,必也飲;如果妳是壹個正直的人,妳必須和他壹起喝酒。“所以壹天到晚* * *喝酒喝醉。”本文摘自《世說新語》“任丹”壹類。再比如,“橘識部”有《壹個人辦公室裏的金載二孝事》壹文,其標題從金載在壹個人的辦公室裏就已經記錄得很清楚了。《古今談略》的文本,多摘錄自傳世筆記、小說。

第二,笑話風格。如《貪腐部》有《菜甕》壹文:“聶豹,本名文薇,永豐人。我喜歡說‘陽明之學’,但我生性貪婪狡詐。我在蘇州的時候,受賄不算什麽。李通欲封金於甕中,得之,佯雲‘送父糧’。李說:“我妻子在想吃的。”所以我拿了十二瓶。阿豹不敢問。“這是馮夢龍生活的明朝,也就是王陽明學盛行的時期,民間流傳的壹個笑話,嘲笑某些人高調談論‘理學’,實際行為汙穢不堪。又如《謬誤部》,說“烏夏關勝失青衣壹小塊,問及曰,只好“剝床賠之”。劉蘇文理不分,連“皮”字都突然說“妳有叔叔嗎?試著從他家拿,妳會拿到的。“如妳所說,妳得到妳所說的。劉起身大笑道在這個笑話中,那個叫劉的占蔔師不懂文理,以為卦中“皮”字諧音“叔”,而恰好那個叫關的占蔔師有個叔,失蹤的小青衣(婢女)真的在他叔處,可謂“瞎貓碰上死耗子”。這樣壹來,占蔔師的名聲就更大了。諸如此類,書中有很多段子,同時也有很多不是段子的片段,因為包含了諷刺和嘲諷,所以往往很可笑。

第三,記錄風格。比如《腐敗系》裏有壹篇文章,題為《鞋刺史》:‘鄭貪。嘗為密州刺史,奴才叫我們給鞋,就是叫新鞋的人讓上面的樹摘果子,奴才偷了鞋就走。當這位官員抱怨時,任凱說,“秘書處不是鞋匠。”。“這是壹個事實性的記錄,似乎沒有什麽虛構的成分,恐怕也很難編得出來,寫的是鄭身為地方官的卑劣之心和惹眼之舉。妳的鞋子損壞了,妳卻試圖竊取別人的創意,而不管別人的鞋子是否適合妳的腳。這樣的貪婪就是壹個典型的例子。

就以上三類而言,它們的相似之處在於“玩笑”程度不同,各有壹定的故事情節,各有不同的信息來源。這些因素“復合”在壹起,形成了壹個頗符合“街談巷議”傳統的話語體系。因此,這本書的用詞相當新穎。