當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 讀田忌之死中的文言文

讀田忌之死中的文言文

1.田忌死於齊國的原譯有點長。請幫我壹個忙。因為鄒忌的誣陷,田忌逃出了齊國,在楚躲過了災難。鄒忌在齊國的勢力越來越大,但他每天都很擔心,害怕有壹天田忌會在楚國的幫助下回到齊國。杜赫對他說:“我可以為妳設法讓田忌留在楚國。”。

杜赫對說:“齊國宰相鄒忌不願意和楚國交朋友,只是擔心後主田忌倚仗楚國回齊。為什麽齊王不封田忌在江南讓鄒忌知道田忌再也回不了齊國了?鄒忌感激大王,壹定會讓齊國好好對待楚國。而且田忌是逃犯,能得到封地是意外之喜。他壹定很感激國王。如果有壹天能回到齊國,我們也會盡力促進兩國的良好關系。這是充分利用鄒忌和田忌的最好辦法。”楚王真的把田忌封在了江南。(這是百度百科。)

2.田忌賽馬用文言文怎麽翻譯?齊(1)是像梁壹樣的使者,孫臏作為罪犯(2)稱(3)齊氏。齊使之奇,盜之。綦江天姬(4)善良好客。避號和祁公子追(5)重拍。孫子(6)看到他的馬和腳相隔不是很遠,馬有上中下三代(7)。於是孫子對田忌說:“妳弟弟(8)奪回來,我可以讓妳贏。”田忌信以為真,帶著國王和兒子們把女兒槍斃了。談到素質(10),孫子說:“今當優於君(11),優於君而優於彼,優於君而從於彼。”三代之後,田忌又贏了,他贏了王千金。故忌入孫王。魏王問兵法(12),收為師(13)。

註(1)“氣”。此時的齊國不是而是田忌,在位的是。“梁”,即大梁,於三十壹年(公元前339年)從安邑(今山西夏縣西北)遷來,魏從此也稱梁,但魏至今未稱梁。(2)“罪犯”是因犯罪而被判處勞役的人。(3)“說”以聲舒,以言動人。(4)“田忌”,齊國宗族,當時是魏王的大將,向魏王推薦了孫臏。(5)“飛奔”,用馬車比賽;“再拍”,下大賭註贏。(6)《孫子》,古代孫武和孫臏都叫孫子,指的就是孫臏。(7)“代”等。(8)“兄弟”,帶首,意為“旦”。(9)“以拍代拍”,即“以拍代拍”;“千足金”,黃金是壹種古老的貨幣單位。在秦朝,壹個伊(發音為Y,重24兩)被視為壹個黃金,這可能與戰國時期類似.幾千美元是壹大筆錢。(10)“親質”,箭的目標叫質,親質就是親射,表示比賽即將開始。(11)“Si”,讀作Si,是個四馬車夫。這裏是勸田忌選擇他的三套馬中的劣等者互為優,上者互為中,中者互為劣。(12)孫臏孫子兵法,貘山竹簡,收錄(見魏王),問及魏王。(13)“師”,軍事顧問。

全文翻譯

田忌曾多次與齊國幾位公子在賽馬上下重註。孫臏看到田忌的馬與對手的馬相差不遠。這些馬被分為上、中、下三等。孫臏對田忌說:“妳就下大註,我可以讓妳贏。”田忌相信孫臏的話是對的,就和齊王以及諸位公子打了個女兒賽馬的賭。當比賽臨近時,孫臏說:“今天,妳的劣馬和他們的優馬比壹比,妳的優馬和他們的中馬比壹比,妳的中馬和他們的劣馬比壹比。”經過雙方的跑馬,田忌壹輸兩贏,最終贏得了齊王的女兒。

3.求馬陵之戰文言文閱讀答案。感謝魏和趙攻打韓國,韓國求助於齊國。

齊國派田忌領兵,直取大梁。魏國大將龐涓聞訊,離開韓國返回魏國,而此時齊國的軍隊已經越過了魏國的西部疆域。

孫子對田忌說:“他們三晉的軍隊壹向勇猛,看不起齊國,齊國素有怯懦之名。善戰者,只能因勢利導。根據孫子兵法,急行軍百裏,將軍必敗。行軍五十裏,與敵抗衡的人,只有壹半能到。

(為了讓魏軍認為齊軍被大量甩在後面,我們要在齊軍進入魏國境內後設十萬竈,壹天五萬竈,壹天三萬竈。龐涓行軍三天,看到齊軍留下的廚房痕跡,非常高興。他說:“我知道齊軍膽小。在我們的領土上呆了三天後,壹半以上的士兵已經逃跑了。”

所以我們把步兵留在後面,只帶領輕兵和銳兵,以雙倍的速度追擊齊軍。孫子估計魏軍的行軍速度應該在日落前到達馬嶺。

馬嶺路狹窄,旁邊險阻重重,可以埋伏很多兵馬。於是我剝下壹棵大樹的樹皮露出白木,在上面寫下“龐涓死於此樹下”。然後齊軍的壹萬弓箭手奉命埋伏在路的兩邊,和那些弓弩手事先約定好“在黑暗中看到燃燒的火光就壹起射箭”。

龐涓晚上真的來到那棵剝了皮的樹上,看到樹上寫的字,就鉆木頭照明。話還沒念完,齊放箭,魏軍很亂,彼此失去了聯系。

龐涓知道自己無能為力,軍隊徹底失敗,於是揮劍自縊,臨死前說:“終於,這小子出名了!”魏軍被齊國征服,魏王被俘回國。孫臏因此而名滿天下,世人都學習了他的兵法。

4.兩敗俱傷的文言文,選自《戰國策·齊策壹》原文翻譯楚威王兵敗徐州原文:楚威王兵敗徐州,欲壹同追嬰。

當嬰兒害怕時,張醜呼叫楚王說:“楚王已經打敗了徐州,我希望嬰兒不必如此。希望兒子為國家做貢獻,為人民所用。

寶寶不好,卻被沈纏上了。凡申請捆綁者,臣乃庶人,故王生之也。

今天寶寶壹個壹個,希望孩子用得上。國王不方便讓他的士兵去迎接他。"

楚王是被命運驅使的。楚威王在徐州打敗了齊國,想讓齊國驅逐田嬰。

田穎害怕了。陳琪張醜替田嬰對楚王說:“楚王在徐州獲勝,是因為潘甜不是齊姜任命的。

潘甜為國家做出了巨大貢獻,所有的人都為他工作。田嬰與不和,齊國不任用,而任用田嬰的心腹賓,但百姓不願為他效力,於是齊王在徐州大敗沈賓。

如果妳想讓齊國驅逐田嬰,潘甜將被任命。如果潘甜被任命,他將重新組織他的軍隊和國王對抗,這將對妳不利。"

因此,放棄了驅逐田嬰的計劃。齊將田嬰封給薛原文:齊將田嬰封給薛。

楚王聽說了,大怒,要伐齊。齊王有退出之誌。

公曰:“封之成敗,不在齊,而在楚。我說楚王使他比齊國更想封公。”

嬰兒說:“我想把它托付給我的兒子。”公對楚王說:“魯和宋都很偉大,但魯和宋都很渺小。

王魯,不惡齊嗎?弱到傅琦割地封田嬰。願它停止。"

楚王曰:“好。”原因有很多。

齊王將田嬰賞賜給伊雪。楚王聽說後非常生氣,準備出兵攻打齊國。

齊王有意放棄冊封田嬰。公孫對田嬰說:“能不能得賞,不在齊國,也在楚國。

讓我去說服楚王,他比齊王更想獎賞妳。田穎說:“交給妳了。”

田嬰對楚王說:“魯、宋請楚,齊不請楚。這是因為齊國強大,魯、宋弱小。為什麽大王只看到魯、宋的弱利,卻不擔心齊國的強大?”田嬰被齊國封地,會逐漸擴大他的權力,這樣他的權力就會落到君主手裏。這是使齊國衰弱的壹個辦法。我希望妳不要阻止它。”楚王說,“好。"

於是,他放棄了阻止田嬰被齊國撫養的打算。邯鄲之難原文:邯鄲之難,趙求助於齊國。

田侯召見大臣,問曰:“趙救不救?”鄒子道:“不如不救。”段乾倫道:“妳若救我,我便吃虧。”

田侯說:“為什麽?”“夫魏之和邯鄲,有什麽好於齊!”田侯道:“好。”玄德起身曰:“軍馬在邯鄲城外。”

段乾倫說:“我求利求弊,不是這樣的。夫救邯鄲,軍在其郊。趙未拔而魏魏也。

所以不如南攻項陵害魏,邯鄲拔而承魏之弊,即趙破,魏弱。田侯道:“好。”

是起兵進攻湘陵南部。七月,邯鄲拔。

齊繼承了魏的弊端,又破了桂林。趙國的首都邯鄲被魏軍圍困,趙向齊國求助。

齊威王(也就是田侯)召集大臣和他商量。他問:“救趙和不救趙哪個好?”丞相鄒忌曰:“不如不救趙。”段乾倫曰:“若不救趙,必對我軍不利。”

魏王問:“為什麽?”段幹倫曰:“魏國吞並邯鄲,有何益?”齊威王說:“很好。”於是發兵救趙,命“屯兵邯鄲郊外。”

段幹倫曰:“我說救,非是直取邯鄲。要救援邯鄲之圍,如果在邯鄲城外駐軍,趙和魏肯定會休戰。這樣,趙就不會被魏國打敗,魏國也能保存實力。

所以不如出兵南下,攻打魏國的湘陵,讓魏軍南北兩面受敵。如果邯鄲被魏軍攻占,我軍將趁魏軍疲憊之際攻打魏軍。

就這樣,趙雖然被魏軍打敗了,但是魏軍卻被我們的進攻削弱了。”魏王說,“好。"

於是發兵南下攻打湘陵。七月,邯鄲被魏軍攻克,齊軍趁魏軍疲憊之際加緊進攻,打敗了魏俞軍桂陵。南梁之難原文:南梁之難,請救韓於齊。

田侯召見大臣,說:“早救,哪個好?”張蓋對他說:“以後再救,韓就破魏了。還不如早點救。”田對說,“沒門。

傅涵和魏沒有做害人的事,我卻救了他們。我代表朝鮮服從魏,我聽命於朝鮮。而且夫魏已破韓之智,韓見而死,必上告齊。

我若因嫁韓而遲收魏之弊,則國可重,利可得,名可尊。田侯道:“好。”

是尹告了韓使,把他送走了。子涵聲稱對七個國家擁有專有權,並在五場戰爭中戰無不勝。他東征齊國,齊國起兵攻魏,大敗馬陵。

魏破韓之弱,韓與魏誌軍因田嬰北歸而去田侯。魏攻打韓國南梁,韓國向齊國求助。

齊威王召集他的大臣和他討論。他說:“早救韓和晚救韓哪個好?”張騫回答說:“妳以後救韓國,韓國就會轉投魏國,不如早點救韓國。”田對說:“不,朝鮮和魏國的士兵還不累。如果我們出兵救韓,那就意味著我們會受到魏軍而不是韓軍的攻擊,但是我們會被韓國控制。

況且魏國故意要滅楚國,而韓國眼看就要滅了,肯定會對齊國產生吸引力,於是我們暗中和韓國交好,慢慢等魏軍累了。這樣,齊國才能發揮重要作用,獲得利潤,受到尊重。"

魏王道:“好。”秘密與韓國特使交朋友,讓他回國。

韓國依靠劉國的援助,但與魏國五戰皆敗,於是向齊國求援,齊國出兵攻打魏國,在馬嶺打敗了魏軍。此時魏國戰敗,韓國因與魏國多次激戰而元氣大傷。因此,朝鮮和魏的君主都是通過田嬰來祭祀的。

成侯鄒忌是齊襄原:成侯鄒忌是齊襄原,田忌是將軍,就不說了。龔對鄒忌說,“* * *王某為何不攻魏?如果妳贏了,妳就是國王。

5.鄒忌、田忌譯《戰國策·齊劍壹》:鄒忌為齊國丞相,田忌為齊國大將。兩人關系不好,互相猜忌。公向鄒忌獻計曰:“何不唆使齊王令田忌引兵攻魏?妳贏得了這場戰鬥,因為妳計劃得很好。壹旦戰敗,田忌若不死於戰場,回國後必將死於軍法之下。”鄒忌認為他是對的,於是他說服齊威王派田忌去討伐魏。沒想到田忌三戰皆勝,於是鄒忌趕緊向公求教。宮派人帶著十斤黃金在城裏招搖過市,找人占蔔,並自我介紹說:“我是田忌將軍的封臣。現在這位將軍贏了三場戰爭,聞名天下。現在他想做大事。請妳占蔔壹下,看看是好是壞?”占蔔師壹走,宮就派人把占蔔師抓了起來,當著齊王的面核實了這個說法。田忌聽了,趕緊跑了,才躲過壹劫。

6.齊善待田忌,善待客人出自哪篇文言文?原文是齊國使者像梁,孫臏視其為罪犯,說是齊國使他。齊令其以為奇,盜之。齊國對田忌很好,待他如上賓。避免和齊的兒子們重蹈覆轍。孫子看到他的馬腳相隔不是很遠,他的馬有上中下三代。於是孫子給田忌打電話:“妳弟弟又中槍了。”孫子曰:“今君優於君,優於君,優於君,優於君,優於君,劣於君。”三代成功後,田忌又贏了,他贏了王千金。所以他避免進入孫子的魏王。魏王問兵法,為師。用言語感動了齊國使者,齊國使者覺得此人不凡,就偷偷開車送他回齊國。齊國的將軍田忌非常賞識他,把他當作貴客對待。田忌經常和齊國的諸侯豪賭。孫斌發現他們的步法都差不多,可以分為上中下三個層次。於是孫臏對田忌說:“妳就下大註,我可以讓妳贏。”田忌信以為真。和齊王父子賭壹把。比賽即將開始。孫臏說:“現在用妳的劣馬對付他們的良馬,用妳的良馬對付他們的中級馬,用妳的中級馬對付他們的劣馬。”三局下來,田忌贏了兩局沒贏,最後贏了齊王的女兒賭。於是田忌向齊威王推薦了孫臏。魏王向他請教兵法後,請他當老師。

7.文言文田忌賽馬原文及翻譯原文:齊國使者如梁,孫臏談齊國使者如罪犯。

齊使之奇,盜之。齊國會善待田忌,熱情款待。

忌號而齊之公子。孫子看他的馬相隔不是很遠,馬有上中下三代。

於是孫子對田忌說:“妳弟弟再射,我可以讓妳贏。”田忌信以為真,帶著國王和眾子朝女兒開槍。

談到素質,孫子說:“現在,妳要優於對方,優於對方,優於對方。”三代之後,田忌又贏了,他贏了王千金。

故忌入孫王。魏王問兵法,以為師。

當齊國使者來到大良時,孫臏以俘虜的身份秘密會見了他,並用言語打動了齊國使者。齊國使者覺得這個人非同壹般,就偷偷把他趕回了齊國。

齊國大將田忌很賞識他,待他如上賓。田忌經常和齊國公子賽馬,下巨額賭註。

孫臏發現他們的實力都差不多,可以分為上中下三個層次。於是孫臏對田忌說:“妳就下大註,我可以讓妳贏。”

田忌信以為真,答應了他,並利用女兒與齊王和眾子賭博。比賽就要開始了。孫臏說:“現在用妳的劣馬對付他們的優馬,用妳的優馬對付他們的中馬,用妳的中馬對付他們的劣馬。”

三局下來,田忌贏了壹局不過兩局,最後贏了齊王的錢賭。於是田忌向齊威王推薦了孫臏。

魏王向他請教兵法後,收他為師。