當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 漢代《禮樂記》的原文與翻譯

漢代《禮樂記》的原文與翻譯

《漢代禮樂史》原文及譯文如下:

1,原文

儒者流,因司徒為官,助人陰陽開悟。徜徉於六經,講究仁義。先人描述堯舜,繪制文武圖,大師仲尼,重在言傳,重在至德。子曰:“若有名聲,不妨壹試。”唐虞的興盛,殷周的興盛,仲尼的傳承,也都嘗試過。

而迷茫者則失於精妙,創立者則隨時克制,違背道而求於人。落後是建立在五經分析的基礎上,儒家思想逐漸衰落,導致儒家思想的麻煩。

道家之流,因史家,而記錄成敗之道,生存之道,運勢之道,古之道,然後知道要堅守此道,要自持,要卑弱,要自持。這位先生在南方也是壹技之長。適合姚幫忙,好賺,謙虛四益,這也是它的強項。放下就心碎學禮棄仁義,說獨清虛可為治。

陰陽家流,建出於義和之官。它敬天,敬天,它如日月星辰。在尊重人民的時候,這也是它的長處。而被抓的人做到了,那就被束縛在禁忌裏,在小數裏渾渾噩噩,讓鬼神放棄人事。

法家之流,蓋出官方,信用必罰,輔之以禮儀。易說“先王以明刑法”也是他的長處。而雕刻師做到了,那麽就沒有開悟,沒有愛,專職刑法和統治欲,至於傷害至親,就是傷害了善良。

名人流,被禮官所蓋。古代人的名字和職位不同,儀式也不同。子曰:“必有道理!名不正則則不順,不順則不生。”這也是它的強項。做了就分析亂象。

墨家流,為清宮防禦而建。在茅屋裏采摘橡樹,既費錢又節儉;養三老五少,是基於兼愛:選秀才,射他是最好的;宗斯嚴的父親是個右鬼;遵循四季是致命的;以孝觀天下,同上:其長處也。而蓋之,見節儉之利,因非禮也,推兼愛之意,而不知如何親近。

正是因為行人的官,才產生了戰略家的流動。子曰:“背詩三百首,可通四方,不可專精。即使詩很多,妳覺得可笑嗎?”他說,“是的!做成吧!”說是權當事宜,受命而不辭,也是好的。而惡人為,則詐暖而棄其信任。賢者流,蓋出於官。

既是儒家又是墨家,同名同姓,知道國體有此。王看出是壹貫的,這也是他的長處。妳做了,妳會羨慕,會無所回報。農民之所以流動,是因為官方對耕種谷子的重視。播種百粒,勸種桑葚,以豐衣足食,故八府說食貨。子曰:“重民食也是其長處。而輕者行之,以為聖君無事,欲使君臣共耕,有違上下之序。”

小說家之流,建自官方。街談巷議,道聽途說也有。子曰:“雖有小路,必有可觀之人。怕泥,就當君子。”然而,它也被摧毀了。小人物知道的,可以達到,也可以忘記。如果壹句話可以接受,這也是對狂人的討論。

(壹般來說,哲學家有十個,但印象深刻的只有九個。都是從王道弱,諸侯共政,諸侯共天下出發,喜歡和不喜歡不同的方式。他們以九派之術,各引壹端,拜其善,以談之,籠絡諸侯。雖然他的話不壹樣,但還是水火不相容,也是天生壹對。仁與義,敬與和,相反,相輔相成。

易說,“天下同道,而道不同,壹致而憂。”今天不同的學者推自己的長處,知道自己在做什麽,才能明確自己的意思。雖有短處,應歸故裏,六經之後也應去流散。使其民受明王主之苦,得其妥協,皆隱晦。仲尼有言:“禮失而求野。”

方去三已久,道學乏廢。別無所求。在野外不是比在九族更好嗎?如果妳能修煉六藝之術,看看這九派的文字,可以借鑒壹下。

(壹般指詩詞賦)傳曰:“背賦不唱,登高為醫。”言感使物特,料知深美,可用於畫物,故可為醫。古代諸侯王與鄰國交接時,用耳語感同身受。退位時必呼詩以表誌,蓋以其他聖賢。所以孔子說“不學詩,無話可說”。

春秋以後,周導越來越差,提問的唱法也不適合其他國家。學詩之士活於布衣,聖賢失誌。大學者孫青和楚臣屈原都是出國憂國,都被賦予了風和鹽,都意味著對古詩的悲憫。後來宋玉、唐勒、韓星、梅成、司馬相如、長江雲爭奪奢言,都沒有了造謠的意思。

所以楊子很後悔,說:“詩人要賦之以美,辭人要賦之以美。”。如果孔的人用傅,賈誼就要對簿公堂,就像進房壹樣。如果他不需要!“孝武以來,采民歌,故有壹代趙誌之囑托,秦楚之風,皆因悲而喜,亦可觀風俗而知雲何。序詩有五種。

2.翻譯

儒家學派大概來自於古代的司徒雷登官方。他們輔佐君主,順應自然,宣揚教化。遊於六經的文章中,特別關註仁義之間的事務。他們是道教所有流派中最高貴的,堅持周文王和武王的禮儀,尊重孔子為師。

子曰:“若贊他人,必先試之。”虞舜、唐堯的興盛,商周的興盛,孔子的德性,都經過了考驗,碩果累累。而糊塗的人卻失去了(儒家經典中)深刻微妙的道理,而古怪的人則隨大流,隨意曲解附會的經文,違背了聖道的根本,只知道靠聒噪的言論來博取尊重。

後來的學者紛紛效仿,於是五經的真理脫離了荒謬,儒學逐漸衰落。這就是那些古怪的儒家著作留下的惡。

道家學派可能起源於古代歷史學家。他們不斷記錄著成功與失敗,生存與滅絕,災難與幸福,古今中外的真相。然後我知道如何堅持要點,把握根本,守護清靜主義,保持謙和無力的心態:這才是君主治國之道。?

這種思想和《易經》中提到的姚的謙讓是壹脈相承的。壹種謙虛可以得到四個好處:這是他們的長處。野不守規矩的人來修習道學,就會斬斷禮儀,拋棄仁義:認為只要用清靜主義就能治理好國家。

陰陽家學派,大概源於古代持有天文學的官職。他們恭恭敬敬地服從天道,用歷法圖像記錄日月星辰的運行,恭恭敬敬地教導人們要根據天氣來祭祀和耕種:這是他們的力量。執拗之人來修陰陽家之學,被禁忌所束縛,拘泥於占蔔占蔔的小技術,拋棄人事,迷信鬼神。

法家學派大概起源於古代的法官。他們獎勵功勞大的人,懲罰必須執行,以幫助促進禮儀制度。易經說,“已故國王用非常嚴厲的懲罰來完善法律。”這是他們的強項。

當卑鄙的人來實行法家之學,那就不要教化,放棄仁政,專用刑法,而是想達到治理國家的目的:至於殺死最親近的人,傷害本該善良的人。

名家學派大概來源於古代的禮儀官職。古名口味不同,所以用的禮儀也不同。子曰:“壹定要糾正妳的名分!如果名分不對,那麽妳說的話就不合適;妳說的不合適,那妳做的就不成功。”

這是他們的強項。喜歡攻擊別人私事的人在練名家的時候,只會炫耀壹些破破爛爛、支離破碎的話。

墨家學派大概源於古代掌管祠堂的官職。他們住在茅草屋頂和橡樹的房子裏,所以講究節儉;支持年齡大壹些的,更有事業心的人,主張兼愛;以大射禮選拔人才,所以崇尚聖賢;敬鬼神敬祖先,所以敬鬼神;服從四季,所以不要相信命運。

以孝宣天下,所以提倡心統壹;這是他們的強項。目光短淺的人來實踐墨家,只看到節儉的好處,所以反對禮儀;宣揚博愛的意誌,不知道親人朋友的距離。

戰略家學派大概起源於古代外交家。子曰:“讀《詩經》詩三百首,遣他出國,不能獨應付進退。學很多有什麽用?”孔子稱贊齊的使者說:“真是個好使者!多好的信使啊!”

也就是說,使者要權衡事情的利弊,妥善處理,只接受使者的命令,不接受回應的話。這是他們的強項。當邪惡的人來實踐學術紀律時,他們主張欺詐,背叛了應該遵守的誠信。

聖人這壹流派,大概出自古代的政府官員。他們兼容儒墨,融匯名家法家。他們知道治國的制度壹定要有這些派系的意見,他們也看到王道政治壹定要百家爭鳴,這是他們的強項。放蕩的人來練雜學,就是邋遢,沒有中心目標。

農民學派大概源於古代主管農業的官職。他們說服人們耕種桑樹以獲得足夠的食物和衣服。所以古代最重要的八大政事,第壹是吃的問題,第二是貨的問題。

孔子說:“要重視人的吃飯問題。”這是他們的強項。卑微的人來實踐農民學,認為不需要賢明的君王,想讓君民同心協力,違背了君臣之序。

小說家學派可能起源於古代的小官吏。是街上的人在路上講傳說造成的。子曰:“雖是小技,必有看頭;但是,要長期執行,恐怕不行,君子不學無術。“但它不會被摧毀。

(小說家)是村裏沒什麽智慧的人寫的,要編輯保存不忘;如果有壹句話值得我們采納,就像古代樵夫野人說的(有參考價值)。

十派* * *,只有九派值得看,都是王道政治衰落後開始的,諸侯武力征服。當時君主好惡不同,於是九家學派相繼興起。各自引用了他們的壹個理論,大贊其理論的好處,並利用這個理論遊說和迎合執政者的心理。

他們的發言雖然不同,但卻像火和水壹樣,互相毀滅,互相生長:就像仁義、尊重、和諧壹樣,雖然性質相反,卻是互相生成的。易經說:“雖然世界上學習的方式不同,但目的是相同的,思維是復雜的,但目標是實現的。”"

如今,不同學派的學者們都欽佩他們理論的優點,並用盡他們的智慧和思維來闡明他們理論的要旨。雖然各有不足,但發現都是從六經分支而來。如果他們遇到壹個英明的國王,能夠妥協自己的想法,他們都可以成為輔助人才。子曰:“禮儀若失,應於鄉中尋之。”

現在離聖人時代已經很久了,聖人的教導是殘缺的,是被拋棄的,是沒有地方去追求的。采用他們的九大學院派不是比在農村找更好嗎?如果我們能理解六經的理論,觀察和參考這九家的意見,去其短,取其長,就能理解各種治國之道!

過去孔子死後,沒有人能傳授簡潔深刻的言論;七十聖賢去世後,儒家和經典對大義的解釋開始出現分歧。因此,《春秋》分為五派,《詩經》分為四派,《易經》被幾派註釋。

戰國時期,諸侯國的政治軍事鬥爭錯綜復雜,學術界也是實價充斥,互相爭論。百家爭鳴的理論紛繁復雜。到了秦朝,他們認為這種情況是災難,於是焚燒儒家經典,希望讓百姓無知,有利於統治。

漢朝建立後,改革了秦朝的弊端,收集了大量的書籍,開辟了廣泛的捐書途徑。漢武帝時代,書籍文字殘缺、竹簡脫落的禮樂制度也衰落到了偷懶的地步。皇帝感慨道:“我對這壹點很旅行!”"

於是建立了藏書政府,設置了抄書機構。從儒家到諸子百家的所有筆記和著作都收藏在秘密政府裏。他當了皇帝,看到書籍丟失嚴重,就派仰慕者陳農到世界各地尋找丟失的書籍,命令光祿大夫劉向修訂經學、傳記、諸子書籍、詩詞歌賦,命令步兵校尉修訂《孫子兵法》,命令太師讓尹先修訂《數術書》,命令乳母李修訂《民藝書》。

每本書修改後,劉向都要列出書名,概括主要內容,抄寫下來,上報皇帝。當這項工作即將完成時,恰好劉翔去世了。哀帝讓劉向的兒子劉欣繼續完成父親未竟的事業。

劉欣接著把整理出來的所有書籍的內容進行了匯總,然後在早上向皇帝報告了他的七觀,包括編譯、六藝、諸子、詩歌、戰爭、舒舒和季芳。現在摘錄主要內容,完善書籍的記載。