當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 《國風》、《峰峰》和《定誌坊》中的註釋翻譯

《國風》、《峰峰》和《定誌坊》中的註釋翻譯

給…作註解

①定:定星,也叫營室星。十月之交,星迷迷糊糊之時,宜置位,宜建宮。於:古之聲而傳之,為意也。楚:楚丘,地名,位於華縣東,濮陽西。

②顏(音葵花):小節。太陽:太陽的影子。

③榛、栗、椅、桐、梓、漆:均為木名。椅子,麻瘋樹。

(4)虛(音區):我們說老城,就說大丘,和“市井”壹樣。

⑤廳:楚丘旁邊的城。京山:大山。金:高俅。

⑥臧:好,好。

⑦精神:好。零:下雨了。賢:駕小臣。

8星字:晴。蘇素:早上。Shuì(稅),過“稅”,休息壹下。

9土匪:裘德《那裏》。直:特別。抓住心:小心又擔心。賽遠:實用而深遠。

⑩⒁(聲音):壹匹超過七英尺的馬。尊(尹品):母馬。三千:壹個除數,表示很多。

翻譯

當十月繁星在空中閃耀,楚秋破土動工,建造新的宮殿。測量日影方向,楚丘的建築正在建設中。種榛樹和栗樹,還有梓漆和泡桐。木材為豎琴和豎琴而砍伐。

登上壹草的廢墟,看那初秋。我看了楚秋和堂邑,量了山川和高岡,走下田野看了農桑。祈求吉兆,結果會很健康。

晚上好雨停了,叫司機開車。天京早早駕了車,歇在桑田勸農。他誠實正直,內心充實深沈。有三千多匹好馬如雲。