(四年)
對書名或背景的註釋
這篇文章寫的是伍子胥力勸吳王攻楚為家人報仇,而沈在國家危難之際毅然前往秦國求教。最後長嘯壹聲感動秦王,得到援兵,打敗吳軍,收復國土,從而刻畫了沈的愛國形象。
原文
冬天,蔡侯和伍茲、唐侯攻打楚國。放棄淮上之舟,而從到楚去。薩吉馬說子長曰:“子隨漢上下。得知城外船毀,大隧、直軸、明鄂都被封鎖。如果我從背後攻擊漢朝,我會被打敗。“尋找並行動。武城黑衣人叫子長說:“武用木,我用皮。它不能持續很久。還不如快打。”歷史上的皇帝叫子長:“楚人惡而善司馬。如果司馬滅了淮河吳州,堵住城口,那將是打敗吳國的唯壹辦法。“孩子趕緊打,不然不可避免。”是為了幫助韓和陳,從小就和別人不壹樣。第三次世界大戰,兒子經常不知所措,想跑。歷史上的皇帝說:“求安穩[1]。如果在困難的時候逃跑,妳會從哪裏進入[2]?兒子必須死,第壹個罪必須做[3]。”
給…作註解
【1】謀和:謀求國家和平時掌權。
[2]何:逃往何處。
[3]初犯:過去犯下的罪行。說:同“脫”。
翻譯
冬天,蔡昭侯、吳王闔閭、唐成公共同領兵攻楚。他們停靠在淮河邊,從張羽出發,在漢水兩岸與楚軍對峙。楚國司馬沈尹煦常說:“妳在此隨他們沿漢水而下,我引方城山外眾將滅其船,等我們回去時再封鎖大地道、直轅、明娥。等妳們過了漢水,再來攻擊他們,我從後面攻擊他們,他們壹定會被打敗。“計劃之後,開始行動。楚國吳城的黑夫婦常說:“吳國的人用的是木車,而我們用的是皮車,所以不能久戰。最好快點做。"史帝常說,"楚人恨妳,喜司馬。“如果沈司馬在淮河邊消滅了吳國的船只,堵住了城門口回來,那就是他壹個人打敗吳國的功勞。妳必須快點做。如果不這樣做,就無法避免災難。”於是跨過漢水,擺好陣勢。從小別山到大別山。與吳軍三戰之後,子常看出事情不妙,準備逃走。史帝曰:“天下太平,妳謀奪權。現在國家有難,妳就跑。妳能逃到哪裏去?”妳必須戰鬥到死,這樣妳才能擺脫妳過去所有的罪惡。"
原文
11月耿武,第二師陳郁白駒。次日早晨,之弟魯邀其到,謂不仁,臣無死誌。如果我們先殺了他,他的士兵就會逃跑。然後大師就成功了,是克。”沃爾什。丈夫對國王說:“所謂‘我做我想做的事,不做袖手旁觀’也是真的。今吾死〔四〕,楚可入。”因為屬於五千,所以是先擊子卒。子長卒奔,處士亂,武氏敗。子經常跑鄭。史皇帝死於他的乘法[5]。
給…作註解
【4】死亡:絕望。
【5】成光:楚王或大將軍率領的戰車。
翻譯
11月18日,吳楚兩軍在白駒設伏。是的弟弟,叫王。壹大早,他來請示何璐說:“楚的兒子尹囊瓦不是好人,他的人沒有戰鬥到底的決心。如果我們先攻擊他們,他們的士兵壹定會逃跑,然後我們的大部隊會追上來,壹定會打敗他們。”闔閭不同意。紂王曰:“所謂‘吾將當中將以德而行,不必待令’。我說的就是這個!今若決壹死戰,必奪京師。”於是,紂王帶著他的五千人馬先攻打子長的隊伍。子長兵逃,楚軍大亂。吳軍大敗楚軍。子常投奔鄭。石死於其子常的戰車。
原文
吳從初和清法會攻之。丈夫說:“困獸猶鬥。人呢?如果妳知道妳將不可避免地死去[6],妳就會打敗我。如果幫助的人首先知道他們是自由的,後者就會佩服他們,鄙視他們的戰鬥心[7]。事半功倍就可以罷工了。”從中。再次打敗它。楚人吃〔八〕,吳人與之,相奔。食而隨之,五戰皆敗。
給…作註解
【6】死亡:戰鬥到死。
[7]失望:沒有..
[8]對於食物:烹飪。
翻譯
吳軍追趕儲君,抵達慶發,正準備進攻。紂王道:“被圍困的野獸再戰,何況人。如果妳明知自己必死而與我們決壹死戰,妳壹定會打敗我們。如果過了河的楚軍知道過了河就能逃,後面過了河的人就會羨慕過了河的人,楚軍也就無心作戰了。半路渡河後才能進攻。”他聽著。又打敗了楚軍。儲君做飯,吳軍又到了,儲君又逃了。飯後吳軍繼續追擊楚軍,再次在永和大敗楚軍。經過五次戰鬥,吳軍到達了楚國的首都。
原文
九歲時,子楚接受了他妹妹的建議,並把它給了我。針陰谷和王彤宙、王石抱著大象沖向烏石[9]。、吳入郢,領班入宮[10]。在梓山,訂了殷的宮殿。當丈夫和妻子想要攻擊它時,他們害怕地走開,丈夫和妻子進入了它。
給…作註解
[9]隋:火炬。
[10]類:標題,移位。
翻譯
11月28日,楚王帶著他的妹妹吉米和我逃離了杜英,徒步涉水過了睢水。針殷谷與楚王同病相憐,王讓針殷谷強行把尾巴上的大象沖進吳郡,29日,吳郡進入都城郢,按移銜住在楚國的宮殿裏。吳王封魯時,讓兒子子善住在靈隱府。夫妻二人想攻擊他,子善因害怕而離開,夫妻二人住在靈隱殿。
原文
而薩吉馬卻壹口氣歸來,大敗武氏,身負重傷。當初司馬辰嫁給了魯,羞於做鳥[11]。他對大臣說:“誰能饒了我的腦袋?”吳謙遜地說:“我能謙虛嗎?”司馬說:“真可惜,我失去了我的兒子!”三戰皆痛,曰:“不必如此。”句子卑微布衣[12],默默包裹,藏身避頭[13]。
給…作註解
[11]鳥:同“捉”。
[12]布料:鋪設。
[13]免責:逃避。
翻譯
薩吉馬申銀旭到了安息地後退兵,在永和打敗吳軍,自己也受了傷。當初,薩吉馬曾經是的仆人,他覺得被吳軍抓住是壹種恥辱,就對部下說:“誰能讓我的頭不受吳國人民的傷害?”吳國仁謙遜地說:“我是壹個卑微的大臣。我能承擔這個任務嗎?”司馬說:“我當然不能重用過去的妳!”司馬三戰負傷,曰:“吾無用矣。”其他低攤開衣服,割下沈司馬的頭包起來,藏起屍體,帶著沈銀旭的頭逃走了。
原文
子楚涉入河中,進入雲中。國王睡覺,偷並攻擊他,和他的兄弟壹起打國王。王子和孫子用背接受了。中間肩膀。王本雲,鐘健效仿姬毅,因徐蘇而追隨[15]。懷了國王身孕的Xi·龔欣的弟弟說:“王萍殺了我的父親,我殺了他的兒子,難道不可以嗎?”辛曰:“汝求臣,誰敢報仇?妳的天命,天道也,如果妳死了,妳會恨誰?”詩曰:‘柔不似儒[16],剛不似吐,鄙不似寡[17],人不畏強。’只有仁者才能做到。以強淩弱不是勇敢[18]。利用人們的約會是不仁慈的。滅宗廢祭,不孝也。如果妳沒有名字的移動,妳不知道。我殺我女兒是必然的。"
給…作註解
[14]雲中:雲中夢。
徐蘇:慢慢醒來。
茹:吞下去。
【17】喪偶:守寡。
[18]違規:逃逸。
翻譯
楚昭王渡綏水,渡長江,然後入雲夢澤。趙楚國王睡得正香。強盜和他的兄弟壹起刺傷了趙楚國王,王孫用背擋住了他。但它撞到了肩膀。國王趙楚逃到李雲迪,鐘健背著吉米跟在後面。王孫慢慢醒過來後,也跟著過來了。雲的弟弟懷準備殺楚昭王,他說:“平王殺了我的父親,我殺了他的兒子。難道不可能嗎?”辛曰:“君主討伐臣子,誰敢懷恨?君主的命令是天意。如果妳死於天意,妳想對誰懷恨在心?”詩曰:‘柔者不吞,韌者不吐。‘不要欺負寡婦,不要怕* * *’,只有有愛心的人才會這麽做。逃避* * *,恃強淩弱,這不是勇敢;乘人之危不是仁;滅宗族棄祭祀,不是孝道;沒有合適的名字就行動是不明智的。如果妳堅持要這麽做,我就先殺了妳。”
原文
信都和他兄弟的巢穴與國王壹起運行。吳人跟隨之,曰:“周子孫若在漢川,楚人所為[19]。天道誘其心,誅於楚,妳又跳[20]。石舟的罪行是什麽?如果妳關註了周報,就給我【21】獎勵妳的愛天【22】,會讓妳受益。漢陽之地真有。”共工在北,吳人在南。子如王,逃避王,自己為王,說:“我若與他同在,王免。”跟著人走是不吉利的。故吳曰:“所以變小而近楚,楚實有之,天下有誓,今未變。如果難以割舍,何苦呢?迪肯不是唯壹壹個。若鳩與楚竟[23],不敢不從。”吳人正在退走。
給…作註解
做:滅亡。
【20】通靈:躲藏。
[21]石:推。
[22]獎勵:成功。
[23]鳩:安定。
翻譯
信都和他的兄弟燕窩隨楚昭王逃到了隋國。吳國人民追殺楚昭王,派人去告訴隋王:“被封在漢水的周朝子孫,都被楚國滅了。天意如此,罪過落到了楚身上,妳把楚軍藏了起來,石舟怎麽了?如果妳關心回報石舟的好意,使我受益,實現上帝的旨意,那就是妳的好意。可以擁有壹個陽光燦爛的漢水世界。”楚王住在隋國宮的北面,吳郡在隋國宮的南面。滋滋看起來像趙楚國王。他逃到趙楚國王那裏,穿上衣服說:“把我交給吳軍,國王就可以脫離危險了。”當中國人占蔔吉兇時,他們說這是不吉利的。至於婉言謝絕吳,他們說:“又偏僻又狹窄,離楚又近,楚救了我們。我們與楚代立下誓言,至今未變。遇到困難就拋棄他們,怎麽侍奉國王?王召不是唯壹給執事帶來悲傷的人。如果是為了穩定楚國的領土,我怎敢違抗妳的命令?”於是,吳軍撤退了。
原文
蒯金早期的官是字子姓,道理是他想和別人說的話[24]。王見之,辭之曰:“不敢以約為利。”國王割下了孩子的心臟[25]以便與追隨者結盟。
給…作註解
[24]對:關於。
【25】切心:切開胸部皮膚使其出血。
翻譯
齊晉曾經是子家的臣子,曾經和諸侯國發過誓,不把楚昭王交給吳國。楚昭王要求與隋軍結盟,被他婉拒,說:“不敢以約謀私。”趙楚國王切開自己的胸膛,向他的同胞們宣誓。
原文
當初,吳元與沈交了朋友[26]。沈臨死的時候對說:“我要回到楚國去[27]。”沈對說,“鼓勵我吧!如果孩子能康復,我壹定能救活他。”沈在旁,亦如秦,求某師曰:“吾封龍蛇壹隊,以薦食糧於國〔28〕,虐始於楚。越是喪國,越是草芥。大臣急了,說:‘如果妳親近君主,妳就會有麻煩。抓不抓武直還不確定,就看妳拿分了。如果楚死了,妳的土地也會死。如果妳用妳的精神愛撫它,世界將為妳服務。”秦伯說,“我聽說過生活。子谷去了博物館,講了圖。”是的,我說:“寡君在草中,未被制伏[29]。我怎麽敢安全?”站起來,對著庭墻哭,沒日沒夜的沈默,用勺子喝了七天。秦愛公為其寫下“無衣”,九點入座。秦始皇是壹名教師。
給…作註解
[26]沈:楚大夫,字保旭,沈是他的食邑。
[27]復:同“重疊”,傾覆,消亡。
[28]推薦:數,意為多次。
[29] V:活著。
翻譯
吳元和沈早年是好朋友。當吳元逃離吳國時,他對沈說:“我必須消滅楚國。”沈對說,“盡力而為!妳若能滅楚,我必能復興楚。”當國王向秦國尋求庇護時,沈趕到秦國,請求秦愛公出兵,說:“吳國是壹頭貪婪的野豬和壹條長蛇。它多次入侵中原各國,第壹個受到傷害的就是楚國。這位寡居的紳士失去了他的國家,被困在雜草叢生的叢林中。遂差人來報曰:“吳等蠻族,本性貪得無厭。如果楚國滅了,吳國成了妳的鄰居,這就是邊境的災難。而吳國還沒有平定楚國,國王可以和吳國瓜分楚國的土地。如果楚國滅亡了,另壹部分就是國王的土地了。如果憑借大王的大恩,出兵安撫楚國,楚國將世世代代侍奉大王。”婉言謝絕,秦愛紅說道,“我知道妳的意見。請去酒店休息壹會兒。我們想好了再給妳答案。”沈回答道:“這位寡居的先生現在還住在荒草叢生的叢林裏,並沒有住的地方。我怎麽能休息?”站在墻邊哭著,哭了壹天壹夜,整整七天沒有喝壹口水。秦愛公被他的行為感動,於是賦詩《無衣》。沈敲了九個頭才坐下。所以秦軍發動了戰爭。
評論和分析
這篇文章按時間順序敘述了吳楚之間的戰爭。沈的求師之道是以理服人,以利誘之,以情動之,最後他成功了。
沈、與吳雖是好朋友,但他們的觀點卻大相徑庭。吳淵立誓滅楚,沈竭盡全力復興楚國,各有所圖。沈把吳國比作“長蛇”,認為吳國貪得無厭,稱楚國為“上位國”,意思是吳國代表野蠻落後,楚國代表文明,所以秦國應該向楚國伸出援手。
然後沈列舉了秦面臨的兩種選擇。首先是坐以待斃,讓吳國從楚國滅亡,最終使秦國成為吳國吞並的下壹個對象,這對秦國顯然是有害的。二是出兵。有三種可能:要麽與吳瓜分楚,要麽與秦獨占楚,要麽保住楚,讓楚向秦低頭。無論存在哪種結果,都是對秦有利的。這是對秦國的壹種誘導。然後讓秦愛紅有些心動。
在這種情況下,沈又開始動情了。第壹,他用文字表達了對楚王流放的恐懼,不肯在博物館休息。然後就不停的哭,不肯吃飯,表現出壹副要飯的會成功的感覺。他超人的毅力最終打動了秦愛公,並派遣秦軍,同時也清晰地展現了沈思想性格中的愛國意識和赤誠之心。沈的“軟硬兼施”和“剛柔並濟”,終於實現了他復興楚國的夢想。