昨夜北鬥七星的鬥柄轉向東方,今晨又起。
我四十歲了,雖然沒有官職,但是很擔心種地。
在長滿桑樹的地裏幹活的農夫,扛著鋤頭和壹個牧童壹起幹活。
田說今年的氣候,* * *充沛。
白話文解讀:昨夜北鬥七星鬥柄轉東,今晨又是壹年開始。我四十歲了。雖然沒有官職,但還是很擔心種地。靠近在長滿桑樹的地裏幹活的農民,扛著鋤頭,和牧羊人壹起幹活。農民推測今年的收成,說今年是豐收年。
擴展數據
創作背景:孟浩然生於盛唐。他早年對利用世界感興趣。在經歷了仕途的艱難和痛苦之後,他能夠自重,不媚俗世俗,隱居在鹿門山過壹輩子。40歲到長安旅遊,應該是進士提拔。這首詩被認為是詩人在公元727年(開元十五年)春節去長安趕考時的親身感受。
詩的第壹句說,星辰動,歲月不活。昨晚的大年三十還是隆冬的寒冷,今天的大年初壹已經是暖春了。這兩句話通過鬥柄指由北向東旋轉的快速過程,表現了時間的流逝和節日秩序的變化,模糊了題目中的“元旦”。
詩人顓頊已年過四十。他本該當官,大有作為,卻始終沒有得到壹份兼職。盡管如此,他還是非常重視農業,非常關心農業。這幅對聯總結了詩人的仕途經歷,揭示了詩人以農為本的思想,體現了詩人不以物喜、不以己悲的可貴品質。自從詩人第壹次躲進鹿門,他不僅結交了壹大批淳樸善良的農民;同時,他直接參與了野外工作。自然對農村有很深的感情,和* * *在壹起開心,和妳在壹起開心。
這些項鏈展現了典型的田園風光。白天在田裏,詩人和農民壹起犁地;傍晚,在路上,詩人Hoho帶著牧童回到了村莊。由此,人們仿佛看到了詩人與農民父親並肩勞動,膝跳著休息,“善桑麻”;仿佛能聽到詩人和吹短笛的牧童無腔的笛聲吟唱,讓妳深深體會到田園風光的美好和田園生活的幸福。
對聯結尾扣了題目,明確指出了題目。在田故園日之際,人們用占蔔來預測今年將是壹個豐收之年。顯然,這首詩沒有描寫辭舊迎新的激動,沒有表達對節日的思鄉之情。而是將詩人自身安靜舒適的情趣融入到節日的氣氛中,讓人讀來有壹種和諧自然的美感。
這首詩描述了詩人在新年伊始的心情。前四句寫的很匆忙,又壹年開始了。我四十歲了,還沒當官。我不禁感到淡淡的悲傷。最後四句寫的是和牧童農夫壹起猜氣候和年份,感覺有點自適應。全詩沒有明顯的跌宕起伏,基調平和,但靜味深沈悠長。最後壹句“* * *說今年豐收”應該有雙重含義:壹是指農田耕種豐收,二是期待即將到來的長安之行有個好結果。