鐘惺《白雲先生傳》的翻譯
林谷渡說:白雲陳昂先生,本名雲中,福建莆田黃石街人。從他的衣食住行來看,人們不知道他是哪裏人。他隱居詩中,視詩為己命,只與馬公子為友。由於莆田被日軍侵占,城市被毀,王先生帶著妻子和孩子來到張羽縣,以編草鞋為生。後來由於生意不景氣,他靠占蔔為生。無論是在栗鵬泛舟,還是在廬山休憩賞景,抑或是瞻仰陶淵明遺容,都留下了詩詞。不久入楚國,從江陵入蜀。他依附在和尚的船上,受雇於和尚為他們做飯。到了蜀國,還受雇於僧人,才有機會遊覽三峽劍門,登峨眉欣賞美景。和尚死後,從蜀中歸來,先後在湖北江陵、松滋、公安、湖南巴陵居住。到了金陵,姚太守漸漸視其為上賓,為他提供住處和食物。過了壹段時間,姚太守也死了,他仍然靠在秦淮河上占蔔為生。有時候我會在門上貼張紙,給別人寫詩。如果那個地方的人有小的婚喪嫁娶,會給他帶些錢和米,他會按照來人的要求去做。閑著沒事就搞占蔔,有時候做點草鞋編織。林谷渡和他的哥哥林茂是福建人林孝廉楚文的兒子,住在金陵。有壹天,兩兄弟路過白雲先生家門口,看到門上貼的手紙,就進了他家。壹問才知道他是福建莆田人。白雲先生詳細描述了自己的情況。他的房子裏堆滿了作為床的草席,作為爐子的罐子,以及用過的紙和筆。妳壹看到他的詩就去讀。此時,古渡雖年幼,卻能讀懂詩的大意,驚嘆不已。每當仰慕時,白雲先生就把臉轉向墻壁,痛哭流涕,甚至失聲。後來我路過他家門前,給他帶了點吃的,白雲很開心;他還拿出詩念給林氏兄弟聽,悲傷依舊。幾年後,他終於死於貧困。他的兒子急忙出去買了壹個衣服棺材,埋在地裏。古杜兄弟急忙去索要他的詩,卻壹無所獲。後來,他們得到了古渡先生的五言書法。我叫不出他的詩的名字。他在序言中說:“陳昂年輕的時候,特別喜歡五個字。只是窮人家沒有多少古籍。他們拿王維的書來研究王維,拿杜甫的書來研究杜甫。有時候我會根據作品的格式去揣摩創作,有時候我會延伸其中壹個來玩,把我想到的寫下來。有評論家說,人因詩而名,但只有兩三位先生因詩而名。詩歌的道路是多麽狹窄啊!對於那些達官貴人來說,詩歌並不是他們交友和品酒所需要的,這就使得詩歌無法流傳於世。有很多情況。再說,穿布衣的人喜歡陳昂!最近,徐渭和宋因為貧窮而被傳播,但他們在詩歌方面並不知名。他們的詩不如陳昂的,但不像陳昂的那麽差。我曾經在想,白雲先生在編草鞋、占蔔、被人雇去做飯、給人寫字的時候,腦子裏都在想些什麽。他看到人們從他面前走過,但在他眼裏他們是什麽?探究他內心的想法卻無法知道。我的朋友張說:“妳今天去市場的時候,要好好看看賣菜的人,免得出現白雲那樣的人。“他的話很有啟發性!