⑵回文機:壹種編織彩色圖畫的布機。在這裏,蘇慧編織了玄寂地圖的典故。據《晉書·女史》記載,前秦刺史遷居福建流沙,其妻蘇惠善為文學家,將對丈夫的思念編織成回文詩,讀之婉轉,有悲涼之意。
(3)丈夫:丈夫。
(4)賣卦:占蔔、占蔔。施建武是道士,但他的詩很有人情味。喜歡這首詩,很有人情味。這首詩寫的是女子的丈夫出征,大約是第壹個秋天,壹整年都沒有消息。眼看大雁該南飛了,更增加了我的思念。
第壹句以描述壹個女人的不眠之夜開始。“冷”這個詞有壹種略顯孤獨的意思。《手冷燈》,背影在後,不斷回首,幾次望影(“對影頻”),既孤獨無伴,又盼人不到情態。字裏行間已經透露出他心情的焦慮。有人提出她得到了壹點關於她丈夫的信息,這是為下文做鋪墊。
第二句“回文機”用的是前秦陶都之妻蘇慧的壹個眾所周知的典故,暗指“望夫”之意。“飛機上有暗塵”,說明最近女性無心織布。這和“我已經離開老公了,不在乎殘機了”是壹樣的,但和當初那種心情不壹樣。流露出壹種離別多年後的擔心。
前兩句,不眠不休,不織不織,都包含壹個“要”字,但要成為誰,沒有具體說明。第三句解釋了。女人壹夜沒睡,不想織。原來是因為“沒有她老公的消息”。這裏的詩似乎已經充分套用了“望夫”的意思,但還不夠。直到最後壹句引入了壹個“占蔔師”的角色,全詩的內容才大大深化,頓時精彩起來。
阿清人潘德裕說:“詩中有壹個‘厚’字。偶吟唐人夢裏明明白白塞車,不知何處去微酬','欲遣使者問消息,欲班師居燕外'(張秋閨思),深感興趣。今天人們只談夢見關塞,方便向鄭弘打聽消息,所以是公開說法,不寫了。”(《楊詩話》)這首詩也贏得了“厚”字。如果涉及到“沒有老公的消息”,內容必然貧乏,成為“大眾之言”。“這個‘占蔔師’角色的加入,給讀者暗示了壹個人生的小故事,詩意十足。原來,女子因為為丈夫著急,在橋頭做了壹次占蔔。雖然詩中沒有寫明“終日求簽,好聲歸道”(杜牧《送人遠方》),但讀者已從詩中得知占蔔的結果是什麽。如果占蔔結果不“好”,女方以後也不會“恨橋上的占蔔師”。四福從占蔔師那裏得到的是占蔔師用的“好消息”,會讓她信服。於是,她就在冷燈下壹心壹意地等著,每次壹有動靜,就懷疑丈夫回來了,以至於“手冷燈亮”(至今第壹句話就知道了)。徹夜回望丈夫歸來,看到了自己落寞的身影,於是徹夜未眠的女人自然“恨”上了占蔔師。問蔔,可見夫君之急切;占蔔師欺騙了對方。丈夫壹旦不回,就不能恨他,自然就恨占蔔師。
但“恨橋占蔔師”也無濟於事,人情有時候是不講道理的。想女人的怨念無處發泄,但在心裏罵占蔔師兩遍也是解恨。這生動地表現了人們的孩子的無助和憤怒的態度,產生了豐富的戲劇效果。同時,思考的女人的悲傷和怨恨也會增加。唐詩上的註解:在眼前的文字裏,事情很親密。“至影頻”,自憐也。《暗塵》是壹個感性的場景。
真趣唐詩集:曲折。劉忠拍著他的肩膀說,□是美女。
《葵青居七首詩三百輯釋》:不怨夫而怨賣蔔。溫柔的目的,可謂怨而不怒。