(2)潯陽:長江流經潯陽(位於九江市境內)壹段的古稱,位於江西省九江市北部。栗鵬:今天江西的鄱陽湖。
(3)“凡達”三句:意思是山近水遠,水的氣勢能與山相稱,繞山奔湧,令人印象深刻。“敵人”,對手。“yù”,水勢大,流速快。“精神”形容壯麗,但也有“精神”的意思。
(4)吞排空:指水的進出順暢。“奕劻”,平坦而開闊。
(5)平行海:近海。“和”,通過“傍”,近。雄偉:雄偉而有力。
(6)娛樂概念:場景愉悅舒適。
(7)《嘉慶》句:1813四月12(嘉慶十八年三月十二日)。
(8)尊重:作者自稱。絕對:穿越。公亭:公亭湖和李鵬湖(鄱陽湖)的別稱。它因廬山腳下的宮廷寺和栗鵬湖畔而得名。
(9)左立:地名,在江西都昌西北。
陳賡:第13名。
(11)船尾(yǐ):停船靠岸。幸子:縣名,屬江西。
(12)白鹿洞:五老峰下。唐德宗貞元年間(785-805),洛陽人李伯隱居廬山讀書,養了壹只白鹿,自稱“白鹿原先生”,住在“白鹿洞”。後來李伯為江州刺史,於是在家鄉修了壹個梯田,取名白鹿洞。宋是四大書院之壹。五老峰:廬山東南方,五峰巍峨,似五位老人並肩而立,故名。
(13)留:留。都堆亭:白鹿洞以東。
(14)震動鍵:表示開門。鄧恩:過夜。文慧堂:始建於南宋嘉定年間(1208—1224)。
(15)芳華:開花。
(16)葉方卓:葉子長勢旺盛。
(17)官道西:白鹿洞以東。溪水來自淩雲峰,流經白鹿洞,出峽為官道溪。
(18)釣臺石和睡鹿場:在白鹿洞西部和西南部。
(19)“松杉”這句話的意思是由成千上萬棵松樹和杉樹形成的綠色林帶,矗立在五老峰山腳下。“héng”,檁條(lǐn),是支撐房子上椽子(chuán)的橫桿。這裏描述的是松樹和杉樹形成的林帶。
(20)辛巳:十四。
(21)三峽溪:五老峰以西。包括坡口在內的東西90余條溪流全部湧入三峽,水流湍急湍急,如同長江三峽壹般險象環生。歡喜亭:在通往五老峰的歡喜嶺上。面朝鄱陽湖,地勢優越,休閑放松,故名浣溪閣。
(22)李氏山房:五老峰下,又稱白石寺、白石僧房。“李”指李昌,本名、建昌(今江西南部)。當宋哲宗是壹個疲憊的官員時,他去了帝國的中部。我年輕的時候在廬山讀書。之後,我把臨摹的九千卷書留在這裏,取名《李山居》。
(23)含鄱陽湖:廬山半山腰。嶺南是鄱陽湖的入海口,山勢險峻,形似吞服鄱陽湖,故名。
太乙峰:位於寒坡口西南,是廬山最著名的山峰之壹。
(25)南昌市:今江西省南昌市。
(26)北:斜北。彭澤:指彭澤老城,位於今湖口縣彭澤鄉。
(27)湛湛(zhàn)然:遠波之姿,水色之態。
(28)清治:壹時。
(29)“地如”句:表示湖上的雲來了,像卷起的席子,漸漸籠罩南昌、彭澤。
(30)過了壹會兒。
(31)魯安:湖畔。
(32)雲障:雲變如障。
(33)蓬松的:形容蓬松的雲向上升起的樣子。
(34)《和大雲》四句:指戰鬥中成千上萬的大雲散開。他們從山後爬起來,互相追逐,遮天蔽日。看起來要下雨了。
(35)玉淵潭:三峽溪流下遊。水流交匯,平地沖數十尺,再押深潭:然後平地沖百步,再押深潭,所以這裏是廬山三峽溪最壯觀的地方,也是廬山奇觀之壹。
(36)七賢寺:廬山五大寺院之壹。五老峰下,南朝齊國參軍,為張羲之所建。
(37)“納西”這句話的意思是夕陽穿過雲層,照在五座老峰上,那五座老峰好像在互相靠著,背著背。日落,日落。“倚(yǐ)”,倚。
(38)中午:15號。
(39)陶:取道者,道也。萬山寺:廬山五大寺之壹,青雲峰下,原名青雲寺、青雲書院。北宋景德鎮時期(1004—1007),僧尼種植的杉樹有壹萬多棵。天盛年間(1023—1032),更名為萬山寺。
(40)三分池:萬山寺背後,又名三株池。
(41)秀峰寺:廬山五大寺院之壹,在廬山東南的何銘峰下,南唐祖師李景鑒,原名開賢寺,清康熙年間(1662-1722)更名為秀峰寺。裏索:大約壹英裏。
(42)瀑布:瀑布水,又稱瀑泉,在秀峰寺西南。壹股坡頂之水,置雙劍峰後深谷,匯入大龍潭,再繞雙劍峰東,賭大谷,懸數百尺。這是瀑布泉,是秀峰寺周圍的奇觀之壹。李百佑的描述是“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”“垂下三千尺,噴幾十裏”。
(43)清峪峽:秀峰寺有兩個瀑布,壹個在東北,叫馬尾水,在何銘和桂北兩峰之間流過;第二個在西南,也就是瀑布泉。瀑泉沿山谷流向雙劍峰東北,與馬尾水匯合形成壹水,在峽中噴出,註入深潭。這就是青魚峽。潭水很深很深,但為石碧所鑿,水如練白,故名。
(44)看(d):仔細看。香爐峰:在廬山西北的秀峰寺後面,峰圓如香爐,常冒黑煙,故名。峰南有壹塊巨石,形似巨人,故又稱石人峰。
(45)洗(guàn):洗手。龍井:玉峽下。所謂龍井,指的是僧人沿水道鑿成的許多小石池。
(46)求:求。太白閱覽室:也叫李太白閱覽室,或太白閱覽室。玉泉峽西,香爐峰下。相傳李白為躲避安史之亂曾在此求學。
(47)桂味:十六。
(48)詹韻:寺名在廬山金輪峰下。舊名歸宗寺,由金右軍大將王羲之創建,後成為廬山五大寺之壹。
(49)繞道:繞道。白鶴關:五老峰下。建於683年(唐高宗弘道元年),北宋(1008-1016)賜名“承天白鶴觀”。宋代陳《廬山物語》說:“廬山為江南第壹,此觀廬山第壹。”
(50)旋轉:立即。
(51)右軍墨池:詹韻廟前。池水是黑色的,據說是金代右軍將軍王羲之洗墨的地方。
(52)黎裏:古地名,黃龍山北麓溫泉之北,東晉大詩人陶淵明曾遷此。臥醉石:離黎裏柴桑橋約壹裏地,石高約三四尺,亦稱底柱。據說陶淵明喝醉的時候經常睡在那裏。
(53)樸素的寂靜觀:金雞峰下,舊名太虛關。宋代和次年(457-464),道士陸住在這裏。魯死後,他淳樸安靜,故名。
(54)義威:僧名。和尚:乞討食物的和尚。這是用作“和尚”的別稱。
(55)沈嘉:第17位。
(56)吳,廖:人名,不詳。米沙:壹個尚未接受佛教戒律的僧侶。這是對僧侶的統稱。元朗:壹個僧侶的名字。
(57)推開門進入。
(58)黃巖:雙劍峰下。
(59)側腳:側身行走,指山路狹窄,不易行走。文殊站:在黃巖南。
(60)“俯奏”這句話的意思是在瀑布下註時,彎腰欣賞千變萬化的局勢。
(61)敲門:敲門表示來訪。黃巖寺:是唐代高僧智昌在雙劍峰下修建的。
(62)(c?壹世):傳“踩”。
(63)來源:水的來源。
(64)回去(Si):逆流而上。漢陽峰:廬山最高峰。據說站在漢陽峰之巔,可遠眺數百裏,在江漢極為醒目,故名。相傳漢武帝曾登頂,故又稱漢武峰。
(65)死胡同:無路可走。
(66)易有笑:18日上午。
(67)不下雨時的次數:是不下雨時的兩倍。
(68)五裏索:關於五裏。
(69)神林鋪:水口名。
(70)申申(tán):壹臉深沈。顏色:強烈的暗青色。
(71)雲卷雲舒,此起彼伏。
(72) (y ǐ n):覆蓋。
(73)水象:是水的象徵,表示下雨前有雲。
(74)“山”的句子:是山神發出來的東西;古人以為雲自山來,故稱之。
(75)類描述:只做壹個大概的描述。
(76)是的,如上所述。
(77):別管了。巴斯特:指喜歡到處旅遊的人。廬山位於潯陽河和鄱陽湖的交匯處,三面環水。所有的山都被水襯托,能抵擋它的沖力,使它洶湧跳躍,故稱之為靈氣之鐘。然而,河流和湖泊中的水是光滑和寬闊的,這與海水不同。所以臨海的山大多雄偉深邃,廬山風景秀麗迷人。
嘉慶十八年三月十二日,因有事過鄱陽湖,離船。13日,船停靠在幸子縣,所以它去參觀。這壹天去了白鹿洞,俯瞰五老峰,過三峽,停在都堆亭,開了鎖,停在文慧堂。有壹棵桃樹,桃花盛開;右邊有壹根香蕉,它的葉子剛剛被拔了出來。月亮升起後,沿著官道西走,經過釣臺石和睡鹿場,右轉,走到後山。成千上萬的松樹和杉樹,像房子上的桁架梁,交叉在五龍峰腳下。
14日,穿過三峽溪,登上歡樂亭。展館已經損壞,道路非常危險。尋找李的山房遺址,沒有人能找到。爬上有鄱陽湖的山頭,狂風在山頭後呼嘯,順著通道吹來。風停後,登太乙山。東南方看南昌市,北方看彭澤縣,都被鄱陽湖隔著,湖面波光粼粼。過了壹會兒,地面像卷起來的席子,由遠及近漸漸消失;過了壹會兒,影子已經移到了湖中央;過了壹會兒,延伸到湖岸,然後連山腳都看不清楚了。直到那時我才知道雲遮住了天空,來自遠方。這時,周圍的山峰都像雲壹樣,大片的雲朵不計其數,從山後洶湧而來,互相追逐,遮天蔽日,看起來像是要下雨了。就這樣,我沒有到達五老峰,轉身下山。看玉淵潭,去七賢寺休息壹下。回望五老峰,只見夕陽透過雲層的縫隙照射進來,仿佛與群峰相依。回來在報告廳過夜。
15日路過萬山寺,在三分池喝茶。離秀峰寺壹裏左右,可以看到懸在半空中的瀑布。進了廟門,望西望玉峽,細細觀賞香爐峰,龍井洗手。找李白讀書館,沒找到。返回,在秀峰寺過夜。
16號去看雲峰,繞道白鶴關。然後他去了歸宗寺,看了王羲之的墨池。再往西,我參觀了陶淵明的栗中醉石。醉石比房子大,對著小溪。我在路上參觀了珍吉館,但是我沒有去那裏。返回,入住秀峰寺,遇壹微頭佛。
十七日,吳帶著廖和小和尚來了,大聲笑著,直推門進來。於是大家壹起上了黃巖峰,踮著腳側身跨過文殊臺,俯身欣賞瀑布流下,直到看不見為止。遊覽黃巖寺,踩著巖石探尋瀑布源頭,面朝漢陽峰,路不可行就停下來。我回到了秀峰寺。吳往雲峰,伊往九江。那天晚上雨下得很大。在山裏已經五天了。
18號早上看的瀑布,比下雨前大壹倍。出山五裏左右,到了神林鋪,瀑布看得更清楚了。山深藍黑,谷直如刀。不壹會兒,壹縷白雲在香爐峰下裊裊升起,於是壹簇簇白雲相繼出現;過了壹會兒,滿山都是雲;過了壹會兒,雲彼此融合了。半個山都被雲擋住了,但半山腰上下還是壹片濃濃的深綠色,這輩子都沒見過。
雲,水的象征,是山靈氣外泄的結果。所以,我只對我遊覽過的地方做壹個大概的描述,只是對那朵雲,我特意寫下來,它變化得如此奇特,足以取悅人心,驅散人心,振奮人心,留給未來感興趣的人。