當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 秦二世的文言文翻譯

秦二世的文言文翻譯

1.文言文《秦二世小傳·如何翻譯秦二世》沒有實行這種方法,但比始皇帝更暴虐無情。阿房宮重修,刑罰更加繁多,殺戮更加嚴厲,官員苛刻惡毒,賞罰不當,搜稅無限制,官員要管的國事太多;人民極其貧困,但君主並沒有接受救濟。

所以發生了很多通奸詐騙的事件,從上到下騙了很多人,也有很多人受到了懲罰。在路上受盡折磨的人們前後對峙,全世界的人都陷入了痛苦之中。從峻青下至普通百姓,每個人都處於危險之中,生活在貧困之中,而且到處都沒有寧靜,所以很容易發生動亂。

因此,陳涉沒有依靠商湯和周武王的才能,也沒有借用諸侯的尊嚴。原因是人民處於危險之中。所以古代聖王能看到始末的變化,知道生死存亡的關鍵。因此,統治人民的方法是集中精力使他們穩定。

這樣,即使天下有叛逆的臣子,也不會有回應,不會有幫助。所謂“穩定狀態下的人可以與人為義,危難中的人容易壹起做壞事”,也就是說這種情況。

高貴到可以做天子,富有到可以擁有天下,卻無法避免被殺,那是因為拯救被推翻的局面的方法不對。這是II的錯誤。

2.壹天,趙高在朝廷上讓人帶了壹頭鹿來,笑嘻嘻地對秦二世說:“陛下,我給妳壹匹好馬。”秦二世看著它,心想:這不是壹匹馬,這顯然是壹只鹿!他笑著對趙高說:“丞相搞錯了。這是壹只鹿。怎麽能說是馬呢?”趙高轉過身來,指著眾大臣大聲說:“陛下不信,可以去問眾大臣。”

大臣們都被趙高的胡言亂語弄得不知所措,私下嘀咕:這個趙高在幹什麽?很明顯是鹿還是馬!大臣們看到趙高臉上露出陰險的笑容,眼睛依次盯著大家,頓時明白了趙高的用意。

3.文言文翻譯。八月,劉邦攻陷武關,入秦。秦朝的宰相趙高非常害怕,殺死了秦二世。使者見了劉邦,同意共享關中為王。劉邦拒絕了。

九月,趙的弟弟子瑛成了秦王。子嬰即位後,殺了趙高,派兵在關關防守劉邦的軍隊。

劉邦準備派兵進攻。張亮說:秦國的軍隊仍然很強大,所以我們不能低估敵人。希望能派人大張旗鼓地在山中安排疑兵,同時派使者到李奇、呂嘉到秦軍許諾好處,投降秦國的將領。

然後秦國的將領真的願意投降,劉邦也準備同意。張亮說:只有將軍們願意叛變,但也許士兵們不願意。壹個更好的方法是在他們沒有準備的時候攻擊他們,所以劉邦帶領軍隊繞過關,爬上廬山,攻擊並在藍田打敗。然後從藍田北上,秦軍壹路潰敗到鹹陽,秦王子嬰不得不出城投降劉邦。

4.急,翻譯壹段文言文...秦二世元年(或據原文)七月,陳涉等人在大澤起義。這年九月,會稽郡守童(童為名)告訴項梁:“江西造反了,這也是天將滅秦之時。聽說妳可以先控制別人,然後妳就會被制服(對於。我要派壹支軍隊,讓妳和桓楚去領兵。”這時,桓楚逃到了曠野。項梁道:“桓楚逃往城外。沒有人知道他的藏身之處,但吉翔(項羽)知道(他在哪裏)。”項梁。他和郡長坐在壹起,說:“請妳把吉翔叫來,讓他接受召喚桓楚的命令。”警長說:“好的。”項梁叫吉翔進去(以後進軍營什麽的都無所謂)。過了壹會兒,梁向眨眨眼說:“妳可以演了!”於是吉翔拔出他的劍,砍下了酋長的頭。項梁的頭上蓋著頭領的官印。門口嚇了壹跳,壹片混亂。吉翔殺了數百人,整個房子都嚇得倒在地上不敢起來。項梁召集有威望的官員告訴他起義的原因和理由,於是在吳中郡下發動起義,並接收了八千精兵。於是項梁部署了吳中豪傑。他們分別擔任船長、侍者和司馬。有壹個人沒有被任命,就自己和項梁談了。項梁道:“前段時間,我讓妳去某家辦喪事,沒成,因為這個原因不能任命妳。”每個人都被說服了。於是項梁被任命為會稽郡的警衛,吉翔被任命為副將軍,這個地方被武力征服。

語文書的筆記是我自己打的,請大家多多支持,因為我這門課過了文學,現在是高三學生,熱淚盈眶。

5.文言文《指鹿為馬》及其翻譯《指鹿為馬》選自初中文言文百科全書,原詩如下:

原文

趙高想搗亂,怕大臣們不聽,先設了壹個檢點,呈上壹只鹿給老二,說:“馬也。”二世笑曰:“丞相有錯嗎?稱鹿為馬。”左問右問,左問右問,或沈默,或說馬壹順趙高。或者說那些談鹿的人,高的原因是,在陰中談鹿的人會用法。畢竟大臣們都有恐高癥。

翻譯

趙高要造反(篡秦政權),恐怕大臣們不聽他的,所以設下圈套,先試探壹下。於是他帶了壹只鹿給二世,說:“這是壹匹馬。”晚輩笑著說:“丞相有錯嗎?妳把鹿叫做馬。”

問問他身邊的大臣。大臣們有的默不作聲,有的刻意迎合趙高說是馬,有的說是鹿。趙高以法律為借口,暗中誹謗(或誣陷)說是鹿的人。從那以後,大臣們都害怕趙高。趙高要造反(篡秦政權),恐怕大臣們不聽他的,所以設下圈套,先試探壹下。於是他帶了壹只鹿給二世,說:“這是壹匹馬。”晚輩笑著說:“丞相有錯嗎?妳把鹿叫做馬。”問問他身邊的大臣。大臣們有的默不作聲,有的刻意迎合趙高說是馬,有的說是鹿。趙高以法律為借口,暗中誹謗(或誣陷)說是鹿的人。從那以後,大臣們都害怕趙高。

/sf_bk/wikisecond/videoflow?secondId = 430895 & amplemmaId = 239153 & amp;from =引理& ampfeedinlema = 1/SF _ bk/wikisecond/video flow?secondId = 430895 & amplemmaId = 239153 & amp;from =引理& ampfeedinlema = 1

6.高月用文言文指著鹿為馬說:“陛下如果不同意我的意見,可以問問他的大臣們。’‘翻譯妳說的這段話出自賈的《新語》?困惑:在秦二世的時候,趙高騎著壹只鹿,有樣學樣。王曰:‘丞相駕鹿何事?’高月:‘馬也’,王越:‘丞相錯,鹿也是馬。’高月:“馬也。陛下想問問大臣們。於是他問了大臣們,他們對馬和鹿只字未提。翻譯秦二世的時候,趙高帶著壹只鹿旅行,第二個問他:‘丞相為什麽趕著壹只鹿?趙高說:“這是馬!”第二個說:“丞相搞錯了,把鹿當馬了。”趙高說:“這的確是壹匹馬!如果(陛下)認為我說的不對,我希望(陛下允許我)去問大臣們。”於是二世問大臣們,大臣們壹半說是馬,壹半說是鹿。壹般認為這個成語出自《史記》?秦始皇傳。原文已是八月,趙高欲亂。怕大臣們不聽,他先設了壹個考試。他送給第二只鹿,說:“馬也。”第二個笑著說:“丞相有錯嗎?”稱鹿為馬。“左問右問,左問右問或默不作聲,或說壹匹馬對趙高⑤百依百順。或者說壹只鹿(壹個人)因陰而高。從那以後,所有的官員都恐高。註①選自西漢司馬遷寫的《史記》?秦始皇的筆記。②趙高:秦始皇死後被任命為宰相的秦宦官,被子嬰殺死。混亂:叛亂。③考察:試探。建立檢查:意思是建立壹個實驗計劃。④二:秦二世,胡亥,秦始皇的小兒子。他從公元前210-2007年統治。⑤順:順從的意思..我帶了壹只鹿給II,說:“這是馬。二世笑著說:“丞相搞錯了,把鹿叫做馬。“我問大臣們,有的沈默不語,有的刻意迎合趙高說是馬,有的說是鹿。趙高趁機在暗中誣陷說是鹿打法律幌子的人。後來大臣們都怕趙高。

7.文言文老師《史記·漢高祖本紀》中問“元年秋,二時元年秋,陳勝等人起兵於祁縣,擊陳,自稱王,封國號“張楚”,取張楚國之意。許多郡和縣殺了他們的官員以回應陳涉。沛縣縣令非常害怕,想帶領沛縣人民響應陳涉。監椽與首輔蕭何曰:“汝身為秦官,今欲反秦,引沛縣子弟造反。恐怕沒有人會服從命令。希望妳能召回逃往國外的人,妳能聚集幾百人,用他們來恐嚇大家,讓大家不敢違抗命令。於是,他派樊噲去叫劉基。這時,劉基的追隨者有幾十人或上百人。

樊噲帶著劉基回來了。樊噲走後佩玲後悔了。害怕劉基來了會發生什麽事情,就關了城門,據守城池,不讓劉基進城,還想殺了蕭何和曹參。蕭何、害怕,出城來捉劉基。於是劉基用帛寫了壹封信,射入城中,向沛縣父老宣布:“天下人民受之苦已久。現在雖然長老們都在為裴陵守城,但是各地諸侯都起來了,現在馬上就要在沛縣屠城了。如果現在沛縣的長輩壹起殺了沛陵,從年輕人中選壹個能支持他的人做首領來響應地方諸侯,那麽妳的家族就能保全。否則全縣百姓都要被屠殺,到時候什麽都做不了。”於是沛縣長老帶領縣內子弟壹起殺了沛陵,打開城門迎接劉基,要他做沛縣縣令。劉基說:“如今亂世,諸侯紛紛崛起。將軍選得不好,必有敗績。我不敢珍惜自己的生命,但我怕自己能力小,救不了父母兄弟。這是壹件大事,希望大家能壹起選出有能力的人。”蕭何、曹參等。都是公務員,都愛惜自己的生命。他們怕起義不被別人攻擊,所以想盡辦法出口劉基。城裏的長輩也說:“妳聽到這麽多關於劉基的怪事,壹定是個權貴,劉基中沒有人像妳這麽幸運能占蔔。”劉基還是連連推讓。他們不敢當沛縣縣令,就立劉基為沛公。於是在沛縣,祭祀能統治天下的黃帝和善於制造武器的蚩尤。他把血塗在旗子和鼓上,旗子都是紅色的。這是因為被殺死的蛇是白蒂的兒子,而殺死蛇的人是赤帝的兒子,所以他提倡紅色。那些有前途的年輕官員,如蕭何、曹參和樊噲,從沛縣招募年輕人為沛公。* * *招募23000人,共同攻打令狐和郁芳,然後回到鳳儀。