仲尼死後,六經散而未解。蓋其麻煩,其深不責其義,而難問其法。夫六經之說只是貼近人情,長期傳承而不廢。世界上的迂腐都是關於它的。其意義雖不及此,但會強烈結合,故其理論並不明確。
聖賢經典只有《李》《春秋》的結合,再虛無縹緲,不可考,但還是不近人情。至於“書”,是在壹瞬間的時間裏寫成的,《易經》的文字是為占蔔而寫的,所以也有“無法決定何時發生”的說法,不如《春秋》嚴謹。但《詩》的作者是人間的人,夫妻二人也要為卑微官員的行為負責。天下人痛定思痛自己貧窮困苦,卻告訴自己富貴宏大,上至君臣父子,天下興亡,匹夫有責,下至飲食寢食蟲草木等等,無所不包,何苦自討苦吃?這足以看出他的野心沒有錯。夫聖人以為終入仁義,不怪其不言,因其意可觀,言之可理。?
?今《詩傳》說“雷在南山之陽”,“從北門,我憂而滿談”“,白石鑿”,“綠在最後,無利”,“望彼岸,維水”,果真如此,皆大歡喜。至於“關關鳩在河洲”,“南有霽霽樹,格力壹世累”,“南有樹,不可歇”,“魏鵲有巢,魏鳩居其中”,“刈草蟲”,有興趣者,如世間之事,以見己事。所以,如果詩是為這件事寫的,其文字與事物有關,就會被強行說成是事物,以滿足其需要,為了學習而遮遮掩掩,已經很累了。?
況且他不知道傅的詩體本來就有可比性,但都以此為樂。老公說什麽就是什麽,說什麽就是什麽。意為當時所觸,時間已逝而未知,故其類可推斷,不可解釋。“陰,在山南”,這並不是要從雷身上拿什麽東西,而是要把他當時看到的東西遮住,這樣後面的人就拿不到他說的東西了,這也是他高興的原因。我老公,人間男兒,欲觀詩,必是先知,盛世。夫若“關鳩,在河洲”,從忠取之而不異,是誠,是說而不喜。?
我老公,這個世界上的男人,要觀詩,壹定要告訴他,這是無與倫比的,沒有強有力的方式說出來,才能適合他的時代。那麽,“詩”的意思就很容易理解,不需要任何努力。?
翻譯
論詩
自孔子死後,六經學說已散,不能全解。之所以這樣,是因為六經的含義太深,探索六經的方法太迫切了。其實六經的道理和人情最接近,所以流傳了很久。現在很多迂腐的理論都是曲解六經後的言論。文章的意思雖然達不到六經的內容,但要解釋六經就是這樣,未免牽強附會,所以他們的言論晦澀曲折,毫無道理。
?當時孔子註釋六經,只有《李》和《春秋》兩部著作壹致。從此,書中無壹是假,無壹是無考證,但也從未不合理。書只是臨時起意寫的,而《易經》的文章只是為了占蔔、占蔔而寫的,所以有很多說法不能作為結論。這個說法來自於寫作規範沒有《春秋》那麽嚴謹,更不用說《詩》這本書了,這本書講的是天下所有的人,包括平民、男女、流浪大臣、低級奴隸。可見世上的人會因為貧窮困苦而感到悲傷,也會描述他幸福富足的生活所帶來的喜悅。從大的方面來說,可以涉及君主與臣民的關系,父子關系以及世界上關於國家興亡的偉大事跡。小的方面可以涉及飲食、被褥、昆蟲、草木等小事,所以書中沒有寫不出來的東西。這怎麽能用法律規則的局限性來規範世界上的各種事情呢?這足以說明,這個世界沒有什麽不明白的。孔子認為《詩》這本書的本質和要點是符合仁義的,所以他沒有責怪書中任何壹句話不當。這是因為詩歌的意義是可以欣賞的,詩歌的語言是可以交流的。
?今《詩傳》曰:“聽得車轔轔,於南山陽坡,令人震撼”,“從北門出城,百無聊賴,愁苦不堪”,“河水汩汩,光滑山石洗攪”,“壹日未摘壹把”,“望眼前洛水,水在流。”像這樣的句子,這是詩的開始。還有“關關、明雉鳩棲於河中小洲”,“南方地區樹木多茂盛,其中有低垂的枝幹,攀著這枝幹,在上面快樂地生長蔓延”,“南山的樹又大又高,樹陰下不能歇息”,“喜鵲築巢,斑鳩來棲於其中”,還有。每當詩歌的內容使用上升的比喻時,可以肯定這種現象與世間萬物有關,自然可以證明這個道理。因此,每當詩歌的內容是為這種現象而寫的,而它的語言又能聯系到具體的材料時,它就必須是對這壹對象進行密集的描述,以追求所能表達的東西。因此,把詩歌作為知識來研究是非常困難的。
人們不知道詩的內容體裁中有壹種比興的修辭方式,很多人以為是興。任何通俗的語言也可以解釋要表達的意思。這種語言的含義當然會觸動讀者當時的感受,只是因為我們長期不了解,同樣的情況可以推斷出來,卻無法用語言解釋。“陰在山南”,這不是描寫打雷的意思。壹定是看到當時的情景而感動,所以後人得不到這樣的解釋,這也是為什麽要用興的修辭方法。啊,天下所有的人,要想看懂《詩》這本書,就必須先了解比興這兩種修辭方法。就像“關關的鴿子在壹個河洲上”這句話,真的是因為鳩鳥的雌雄之愛深厚卻又能保持壹定的距離,所以應該稱之為攀比而不是繁華。
啊,天下人,要想理解詩詞,首先要知道興與比是不同的,沒有非常嚴格的解釋,要根據寫作時的情況來判斷。那麽讀詩的意義幾乎就是很好的了解了它的意思,就不用費勁去解讀了。
讀完詩後:
孔聖的詩被註釋成六經,卻蘊含著仁義廉恥。
如果是絕頂風生水起,怎麽會記得杜這段歷史?