當前位置:星座運勢大全官網 - 周易占卜 - 梁西滿之《東坡歸來》的翻譯

梁西滿之《東坡歸來》的翻譯

原文

東坡回到了屋裏

(周《梁漫誌》)

鐘健元年,東坡從北方回到①,蔔居很欣賞他。楊賢的士大夫們不敢和他們壹起遊泳。邵是壹位獨立的學者,他向坡學習。坡也喜歡他的人民,總是拄著拐杖走路,過橋,遊山玩水取樂。

邵用2500元給阿寶買了壹套房子,阿寶只能自己掏錢。布吉(3)進了新區,又是壹天。晚上和邵不約而同,偶爾到村口,聽見東坡也屋的女人哭聲很傷心。坡靠在上面說:“真可惜!有沒有觸動他內心的大愛?我會問的。”然後他和邵推了進去,壹個老婆婆見坡大哭。愛倫坡問悲哀是什麽意思時,他說:“我家有壹所房子,傳了壹百年了,我太保守,不願意搬,以至於我.而我兒子是個壞孩子,所以他把它獻給了所有的人。我今天搬到這裏,在這裏住了壹百年。壹旦我說再見,我寧願不感到悲傷!這就是我哭的原因。”坡亦悲。問他故居在哪裏,妳會得到500英尺。徐再三安慰坡後說:“我的故居是我賣的,不必深感悲痛。現在是時候把它作為房子歸還了。”就是我下令把房子憑證拿走燒了。打電話給兒子,他命令母親第二天回到老地方,但他沒有要求。

坡自然就回去打樁了,不再買房子,而是在顧塘橋暫時休息了。

翻譯

蘇軾從儋州(今海南儋州)回來,住在洋縣(今江蘇宜興)。洋縣的官員都不敢和東坡來往。只有邵,壹個學者,從東坡那裏學來的。東坡也喜歡這個人,經常教他過橋。以玩轉山川為樂

邵(人名)為他買了壹套房子,花了500斤(壹串銅錢)。東坡傾其所有積蓄,只能勉強應付。後來(蘇軾)選了個好日子搬進了新房。有壹次,我和邵敏在月光下散步,偶然來到壹個村莊。我聽到壹個女人哭得很傷心。東坡凝神細聽,道:“奇怪,這婦人為何哭得如此傷心?”有什麽非常難以割舍的事情讓她如此傷心?我會問她的。”於是他和邵推門進去了。壹個老婆婆看到東坡還在哭。東坡問她為什麽哭,老婆婆說:“我家有壹所房子,已經有壹百年了,可是我兒子不值錢,賣給別人了。“(於是東坡)問她原來的房子在哪裏,卻是東坡買的房子。東坡再三安慰她說:“我買了妳的老房子。不要太難過。現在我把它還給妳。“於是有人拿著房契,當著老太太的面燒了,(還)把老太太的兒子叫過來,命令他第二天把他媽接回老屋,但最後也沒要錢。

給…作註解

①從丹北回來:從儋州回來。東坡曾被貶瓊州別家,治儋州。

②穿銅錢的繩子,這裏指的是銅錢串。

3蔔吉:占蔔,擇吉日。

1.遷移:輸入

2 .房子

3.沒想到:終於

4.原因:所以

5.旅行:交流

6.遷移:逼近

7.徐:慢慢來。