原句是“玲瓏骰子安猴豆,妳懂相思嗎?”
擴展數據:
“玲瓏骰子安猴豆,妳知道怎麽思念妳的骨頭嗎?”這最後兩句話從《長線》引出《骰子》,說制作精美的骰子上的紅點就像最相思的紅豆,深入骨髓,表達了女人對丈夫深深的愛。這樣,自然就加深了第二句話“久不去”的用意。原來她是“* * *郎長航”,還打算用這個遊戲裏用的“骰子”來提醒老公不要錯過歸期。
這句話,非常準確地表現了她對丈夫的向往,對丈夫的那種強烈的愛。“相思入骨”壹語雙關,纏綿之意難銷。章法上,是與詩中“深囑”歸“不違期限”前兩句的對應,當女“* * *郎長星”被“深囑”,當客“未歸”,她在後面“深深想家”。最後,她用“知不知道”的語氣輕輕擁抱了全詩,然後表現出多情閨閣渴望遊子早歸的焦急心情。
“妳知道嗎”這個詞,形象地表現了壹個女人離開的時間之長,見面之難,相思之痛之深,甚至想說誰都沒有。可以說是渾然天成,回味無窮。讀者感受到的是女主角心中真摯火熱的愛情。
參考數據
新增兩個楊柳枝詞_百度百科