父親羅振宇(65438+8月8日0866-65438+5月14,0940),浙江上虞人,國學大師。在甲骨文和敦煌寫卷研究方面有突出貢獻,是四大甲骨之壹。學術顧問收集、整理、審查和傳播河南安陽出土的甲骨文、敦煌簡牘和莫高窟的卷軸。
哥哥羅福成(1885 -1960),本名俊美,江蘇淮安人,是羅振宇的長子。畢業於日本早稻田大學獸醫系。是我國古代民族文字研究的專家,西夏、契丹、女真研究的先驅,有所建樹。1919年,山東社出版了《西夏譯蓮經考證》、《西夏圖書匯編》。前者對西夏文《法華經》進行解讀,後者將部分西夏文字、詞進行分類整理,便於檢索。1924《樊漢掌中明珠》全文本由天津易安堂書店出版。1932、17《韻例》、《文海雜文》、《雜言》、《居庸關石刻》、《重修護國寺感應塔碑》等論文發表於《國立北平圖書館學報》第四卷第三輯,已全部收錄於該輯。旅順的藏書處已出版了羅福成用石版畫寫成的《西夏國誌大辭典》,這是繼《番漢結合時的掌中明珠》壹書之後的又壹部工具書。因為該書已在研究專著中發表(李瑟娥·範文《同音字研究》,寧夏人民出版社1986出版),所以這壹系列沒有記載。
我的哥哥羅福禪(1896-1922),字楚俊,年輕而敏感。十歲就能讀父親的書,懂英語、法語、德語和梵語、突厥語、回鶻語,尤其是“精通西夏文字”。
我的兒子羅穗祖在他去世後有壹篇紀念文章《緬懷我的父親——羅先生》。