壹、意思不同。
1、火上澆油,比喻使人更加憤怒或使情況更加嚴重。
2、雪上加霜,意思是在雪上還加上了壹層霜,在壹定天氣條件下可以發生,常用來比喻接連遭受災難,損害愈加嚴重。
二、用法不同。
1、火上澆油用法:
主謂式;作謂語、賓語;比喻有意擴大事態。
2、雪上加霜用法:
偏正式;作謂語、賓語、分句;含貶義。
擴展資料:
1、火上澆油近義詞:推波助瀾
解釋:
瀾:大波浪。比喻從旁鼓動、助長事物(多指壞的事物)的聲勢和發展,擴大影響。
用法:
語法:聯合式;作謂語、狀語;含貶義。
燈謎推波助瀾(打政治詞語壹) 謎底:促進派。
2、雪上加霜近義詞:落井下石
解釋:
意思是指看見人要掉進陷阱裏,不伸手救他,反而推他下去,又扔下石頭;比喻乘人有危難時加以陷害。
用法:
復句式;作謂語、定語;含貶義。
百度百科_火上澆油
百度百科_雪上加霜