表現在日常生活中,有壹種“打破沙鍋——問到底”的“毛病”。這句歇後語往往使說普通話的人們感到有點不太妥帖。
“打破沙鍋——(紋)問到底”這句歇後語,利用了“紋”和“問”的諧音關系。可是“紋”字普通話讀wén,是陽平,“裂紋”的意義上往往讀成兒化“紋兒”與“問”,聲調不同。
“紋”的本義是:“絲織品”引申為“絲織品上的花紋”,再引申為水紋、皮紋。“裂紋”估計也是這樣引申來的,“裂紋”可以說也是壹種“花紋”。但是為什麽與“問”同音了呢?
實際在遠古我們就有這個“裂紋”的“紋”了,寫作“璺”,《尚書·洪範》疏:“灼龜為兆,其璺拆形狀有五種。”漢代揚雄的《方言》記載:“秦晉器破而未離謂之璺。”準確地解釋了“璺”這個字來自於陜西山西壹帶的方言,是指器物雖然破裂了卻還沒有分離。可以說是精準。這個字就讀“問”。
宋代《廣韻。問韻》有“問”小韻:“問:亡運切。訊也。”“璺”就屬於此小韻,即同音字,“璺:破也。方言曰:秦晉器破而未離謂之璺。”
至此方才明白,流傳於民間的俗語往往有著準確的語言根柢的,也往往在流傳的過程中變化了,使得今天的我們往往以為只是老百姓的口頭語,不值得深究,殊不知其中往往就有真學問。
“打破沙鍋璺到底”也是我們認識世界的應該持有的壹種精神。
當然,另壹種喜歡別人隱私的“打破沙鍋問到底”,還是適可而止吧!