撥雲尋古道,倚石聽流泉。
花暖青牛臥,松高白鶴眠。
語來江色暮,獨自下寒煙。 贊頌 , 老師典故 譯文及註釋
譯文
群峰陡峭上摩碧天,逍遙世外不用記年。
撥開濃雲尋找古老的山間古道,奇樹聽那塗塗的流泉。
溫暖的花叢中臥著青牛,高高的松枝上有白鶴在眠。
與雍尊師交談起來壹直到江水已籠罩在暮色裏,我只好獨自走下煙雲彌漫的寒山。
賞析此詩寫作時間難以確定,可能是李白青年時期的作品,作於蜀中。
此詩首聯“群峭碧摩天”,逍遙不記年從大處落筆,起勢不凡。“峭”壯群峰之勢,“碧”繪其色,補以“摩天”二字,壯觀的景象全出。這是些雍尊師隱居所在。下句“逍遙”二字贊美雍尊師超塵拔俗的人生態度;“不記年”則為補足“逍遙”之意,遠離塵囂,連歲月的流逝都不屑去計算了。上句寫景,下句寫人,寫景也為寫人,人景渾然壹體,顯得崇高、挺拔、永恒。
頷聯“撥雲尋古道,倚石聽流泉”緊扣詩題,著意寫“尋”。“撥”與“尋”二字絕妙,生動地再現了尋者攀登的舉止和情態。詩人穿過霧隱雲橫的丹巖翠壁奮力攀登之後,斜靠在長藤古樹之上,壹覽眾山景色,傾聽流泉歡歌。上句從視覺著筆,寫行尋的艱難和樂趣;下句則從聽覺落墨,流泉叮咚,沁心悅耳。
頸聯“花暖青牛臥,松高白鶴眠”以五彩交輝的濃筆,靜中有動,動中有靜地描繪了雍尊師居所優美、靜謐、仙境般的環境。用青牛、白鶴來點綴隱居處,又用花和松做烘托,“臥”與“眠”清幽、安謐、靜美的境界活脫而出。
創作背景 此詩可能是李白青年時期的作品,當作於蜀中。由於資料不足,其具體創作時間難以確定。李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
李白
枕中雲氣千峰近,床底松聲萬壑哀。 南陵水面漫悠悠,風緊雲輕欲變秋。 扁舟昨泊,危亭孤嘯,目斷閑雲千裏。 雲和積雪蒼山晚,煙伴殘陽綠樹昏。 凍雲宵遍嶺,素雪曉凝華。 俯皇都之宏麗兮,瞰雲霞之浮動。 愁雲淡淡雨瀟瀟。暮暮復朝朝。 坐看黑雲銜猛雨,噴灑前山此獨晴。 雲淡風輕近午天,傍花隨柳過前川。 枕簟溪堂冷欲秋。斷雲依水晚來收。 置酒望白雲,商飆起寒梧。 晚風庭院落梅初。淡雲來往月疏疏。 瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。 淡雲孤雁遠,寒日暮天紅。 驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。