今年9月28日,因為坐在法華西閣看西山,開始指差。然後命仆從過湘江,那裏溪邊染,榛野,草燃,窮山高。爬著爬著,蹲著漫遊,然後幾個州的土就墊在下面了。其爭之勢,然蕭瑟,若如穴,大小千裏,積而積之,不可藏也。它藍得耀眼,看起來像外面的天空。那麽知是山的唯壹,不等同於修。妳滿腔熱情,卻得不到;與造物主同遊而不知其貧。如果妳充滿行動力,妳就會醉得不知天高地厚。蒼白卻黃昏,離得很遠,什麽也看不見,卻仍不願歸來。心念凝聚釋放,與萬物相融。然後我知道我還沒開始就在遊泳,遊泳開始了。所以,寫得有誌氣。是歲,元又四年。(節選)
西山宴遊記翻譯如下:
今年9月28日,我坐在Hokkeji的西閣,俯瞰西山,只指出奇怪。於是,他命令他的仆人渡過湘江,沿著染過的小溪砍倒荊棘,燒掉雜草,直到他們到達山頂。爬到山頂,坐下來隨意觀看,附近幾個州的土地都在我們的座位下。這些州的地形崎嶇,上有高山,下有窪地,像螞蟻海豹和洞穴,相距不過千裏。(這是千裏之外的景象)聚,縮,積於眼前,什麽也藏不住。青山縈繞,白水繚繞,外接天邊。放眼望去,都是壹樣的場景。(爬到山頂)然後我才知道,這個山特別突出,和壹個小土堆不壹樣。浩瀚無垠,與天地大氣融為壹體,得不到其緣,與自然為友,不知其端。(於是我們)拿起酒杯,倒滿了酒,搖搖晃晃地喝到爛醉如泥。我不知道太陽要下山了。灰色的暮色,從很遠的地方,直到我什麽也看不見,不想回。我只覺得我的思想停止了,我的身體消散了,我不自覺地和自然界的壹切融為壹體了。(遊遍西山)然後我才知道,我以前從來沒有真正享受過遊覽,真正的遊覽從這裏開始。所以我把這次西山之行寫成了壹篇文章來記錄。這壹年是元和四年。