太輕了,沒有人能聽見,除了我的夥伴,明月。
《竹裏關》是唐代詩人王維晚年隱居藍田輞川時所作的壹首五行詩。
翻譯如下:
我壹個人坐在深深的竹林裏,壹邊彈琴壹邊唱歌吹口哨。
沒有人知道我在竹林深處,只有明月靜靜地照著。
這首詩描寫了隱士的閑適生活和情趣,描繪了詩人獨坐月下彈琴的閑適生活,用簡單優美的詞句,傳達了詩人恬淡淡泊的心境,表現了寧靜、雅俗共賞的境界。
擴展數據:
創作背景
竹裏關被認為是王維晚年隱居在藍田輞川。王維早年信佛,思想超脫,仕途坎坷。四十歲之後,過著半仕半隱的生活。
就像他自己說的,“隨著歲月的流逝,給我平靜,從萬件事中解脫出來。”所以,我常常壹個人坐在深深的竹林裏,彈著古琴,抒發我孤獨的情懷。詩人以壹種寧靜的心境,遇見了竹林和明月的清幽屬性,很用心地寫了壹本書。
作品欣賞
這首詩表現了壹種寧靜安詳的狀態。前兩句,詩人獨自坐在幽深茂密的竹林裏,彈著琴弦,吹著長長的口哨。事實上,無論“彈琴”還是“吹口哨”,都體現了詩人飄逸灑脫的氣質,不易引起他人吟唱。
所以最後兩句說:“太輕了,誰都聽不見,除了我的同誌,明月。”意思是我生活在壹個僻靜的森林裏,我並不為此感到孤獨,因為明月依舊無時無刻不在照耀著我。這裏運用了擬人手法,把灑滿銀輝的明月當作知音,表現了詩人新穎獨特的想象力。全詩風格恬靜閑適,仿佛詩人的心境和自然風光都融為壹體。
百度百科-朱莉堂