這是尚吧?
全文+翻譯:
方仲永,金溪人,天下栽培。鐘永勝活了五年,不懂書和工具,突然哭著要。而父則不同,借側而近之,即書詩四句,自名。他的詩是寫給養父母和家庭的,流傳給壹個鄉鎮的秀才。自然是指物作詩,其文理可觀。城裏人都很驚訝,對父親稍微好壹點,或者用硬幣乞討。父親的興趣是天然的,他會壹直向城裏人致敬,讓他不學無術。
我聽了很久了。在明道,祖先們回家並在我叔叔家見到他們已經有十二三年了。做壹首詩,妳不能稱之為往事的味道。又過了七年,我從揚州回到舅舅家問他,說:“人都走了。”
王子說:鐘勇的理解也是天意。也是得天獨厚,遠比人才賢惠。如果壹個棋子是所有人的,它就不會受到其他人的影響。他是接天者,所以他是聖人,不接天者,為眾人;今夫不受天,固不受天者,只為眾人。
金溪縣有個叫方仲永的市民,他家世代務農。當鐘勇五歲的時候,他不知道書寫工具。突然有壹天,鐘勇哭著要這些東西。他的父親對此感到驚訝,並向鄰居借了那些東西。鐘勇立即寫了四個句子,並寫上了自己的名字。此詩旨在供養父母,團結同宗之人,供全鎮士子觀賞。從那時起,當他被分配寫壹首詩的事情時,方仲永可以立刻完成它,這首詩的文采和真實性值得欣賞。同郡的人對此感到非常驚訝,漸漸地把他的父親當成了客人,還有人出錢買了鐘勇的詩。方仲永的父親認為這是有利可圖的,所以他每天帶領鐘勇去拜訪同壹個縣的人,不讓他學習。
我早就聽說了。在明道時代,我跟隨我已故的父親回到我的家鄉,在我叔叔家見到了方仲永。他十二三歲。我讓他寫詩,他寫的詩已經比不上他以前的名氣了。七年後,我從揚州回來,又去了舅舅家。我問起方仲永,回答說:“他的才華已經消失了,他和普通人沒什麽區別。”
王安石說:方仲永的聰明才智是與生俱來的。他的才華比壹般有才華的人強多了;但最後因為後天接受的教育不符合要求,他成了壹個普通人。他的天賦太好了,沒有經過正常的後天教育,就成了壹個普通人;那麽,現在那些不是天生聰明,是普通人,沒有接受過後天的教育的人,就能成為普通人嗎?